部编版语文八年级下册《小石潭记》朗读+知识点+课件
译文:向小石潭的西南方看去,(溪流)曲曲折折,一段看得见,一段又看不见。溪岸像狗的牙齿那样互相交错,无法知道它的源头在哪里。原文:坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。凄神寒骨,悄怆幽邃:(感到)心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。悄怆,寂...
初中语文文言文之《小石潭记》重点句子翻译
1全石以为底,近岸,卷石底以出译:潭以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。2潭中鱼可百许头,皆若空游无所依译:潭中的鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依托。3.日光下彻,影布石上,亿然不动译:阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上,呆呆的一动不动。4.尔远...
初二语文部编版八年级下册第10课《小石潭记》课文朗读+知识要点+...
译文:向小石潭的西南方看去,(溪流)曲曲折折,一段看得见,一段又看不见。溪岸像狗的牙齿那样互相交错,无法知道它的源头在哪里。原文:坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。凄神寒骨,悄怆幽邃:(感到)心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。悄怆,寂...
拾趣| 这些文言文翻译,语文老师看了会流泪
将军百战死,壮士十年归。——《木兰辞》译文:将军打了一百场仗然后死了,士兵们打了十年仗活着回来了。只有将军受伤的世界?正解:将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。21原文:斗折蛇行,明灭可见。——《小石潭记》译文:小路蜿蜒曲折,这就是明朝灭亡的原因。明朝...
文艺评论|著名翻译家周克希再谈《追寻逝去的时光》:普鲁斯特早就...
比如说,读写静物或景色的段落,我会想起柳宗元的《小石潭记》,想起张岱的《湖心亭记》,虽然语言截然不同,但那种隽永的风味,却是相通的。小说中,不同的人物说不同的话,这种声口毕肖的高超本领,使我想起《红楼梦》。他写临睡前母亲给小马塞尔朗读乔治·桑的小说,写马塞尔去剧场看拉贝玛的演出,写凡特伊的小提琴...
笑抽!你见过的最奇葩的文言文翻译是什么?
文言文翻译这个东西,差之毫厘,谬以千里(www.e993.com)2024年10月17日。但凡有一个词理解错了,整句话的意思就变了。大家都看到过哪些惊世骇俗的翻译呢?@大团扇春蜓食马者不知其能千里而食也。吃马的人不知道它是千里马就把它吃了。所以千里马,到底好不好吃?@桌桌桌
“古文是用来读的,不是用来翻译的”哥大教授推出学古文新书
书中还收录了一些来自中小学语文课本的经典篇目,如《兰亭集序》《小石潭记》,辅助学习,帮孩子深度理解,触类旁通。↑商伟新作《给孩子的古文》商伟谈到,在今天这个多媒体的电子读本时代,消息太多了,如何保存关于书的历史记忆就变得更为迫切和重要了。在《给孩子的古文》中,他们特意配上了有关古代书籍的插图,...
这可能是你见过的最奇葩的文言文翻译
初中课文《小石潭记》中有:“其岸势犬牙差互,不可知其源。”正确的翻译应该是:“溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。”但是一次期中考试一位同学翻译成了:岸上有两条狗在打架,不知道是因为什么。不止你不知道,狗也不知道啊...@薄荷...
普鲁斯特早就预见了《追忆似水年华》的命运
比如说,读写静物或景色的段落,我会想起柳宗元的《小石潭记》,想起张岱的《湖心亭记》,虽然语言截然不同,但那种隽永的风味,却是相通的。小说中,不同的人物说不同的话,这种声口毕肖的高超本领,使我想起《红楼梦》。他写临睡前母亲给小马塞尔朗读乔治·桑的小说,写马塞尔去剧场看拉贝玛的演出,写凡特伊的小提琴...