梅西回应说他在沙特阿拉伯的第一场比赛中感到受伤,但英文字幕翻译...
这里的英文字幕被错误地翻译为“I'tplayingamein沙特”。梅西的西班牙语原文如下:Comodijeenlade,teníaunaynopodia。Elquejuguéenlosentí,eneléjugaryfuepeor。(正如我在记者会上所说,我的内收肌有炎症,无法参加(香港)比赛。我在沙特阿拉伯的第一场比赛中感受到...
梅西回应中说在沙特首场比赛中感觉受伤,但英文字幕错误翻译
此处的英文字幕被错误译为了“Icouldn'tplayinthefirstgameinSaudiArabia”。梅西西语原文如下:Comodijeenlaconferenciadeprensa,teníaunainflamaciónenelaductorynopodíaparticipar.ElprimerpartidoquejuguéenArabialosentí,enelsegundointentéjugarunrat...
梅西真没撒谎!为翻译错误背锅 梅西团队太不职业
TA是将西班牙语直接翻译成英语:“IfeltitinthefirstgamethatIplayedinSaudiArabiaandItriedtoplayinthesecondgame(inSaudi)butitfeltworse.”翻译过来:“我在沙特踢的第一场比赛就有感觉了,试着踢了第二场比赛,感觉更糟了。啊也就是说,梅西并没有撒谎,他说的是踢了...
梅西视频称在沙特首场没踢?骆明:问了西语专家,是翻译错误
此外,知名媒体TheAthletic报道梅西的回应视频英文为:“IhadinflammationinmyadductorandIcouldn’tplay.IfeltitinthefirstgamethatIplayedinSaudiArabiaandItriedtoplayinthesecondgame(inSaudi)butitfeltworse.”中文翻译为“我的内收肌有炎症,无法上场,我...
翻译错误?梅西中文微博称球员腹股沟有伤,与发布会描述不同
翻译错误?梅西中文微博称球员腹股沟有伤,与发布会描述不同北京时间2月7日,梅西个人微博发布了动态,向球迷就无法在香港的友谊赛中出场道歉。不过值得注意的是,发布这条动态的IP是在中国四川,目前梅西本人正在日本参加对阵神户胜利船的友谊赛。另外文中提到,梅西因为腹股沟有伤没能在香港上场,但是梅西本人昨天...
C罗称曾给梅西内马尔做翻译 直言和齐祖更有共鸣
对阵希洪竞技的比赛后,齐达内对球队的表现予以肯定,称赞球队拥有25名一流球员,透露目标是赛季末取得冠军荣誉;C罗表示自己从未跟贝尼特斯交恶,但跟齐达内更有共鸣;透露齐祖的训练跟安切洛蒂相似,国际足联颁奖典礼时还曾给梅西和内马尔当翻译,否认自己故意踢人(www.e993.com)2024年7月10日。
梅西发表的声明有一处翻译错误!导致外界再次误解梅西!
这是断句上的错误,不是梅西说错。这只能说梅西确实不重视公关,所以在这样的大事件都安排给失误的业余团队。有梅西专家就开始科普这个翻译错误,而中国金球奖唯一评委骆明也在被某些用户抨击和质疑的时候,表示自己问过两个西班牙语专家,都说这是翻译断句错误,没上场指的是在香港没踢友谊赛,而不是缺席沙特第一场。
博主指出梅西澄清视频翻译有误:语序颠倒致翻译的参赛地点混乱
博主指出梅西澄清视频翻译有误:语序颠倒致翻译的参赛地点混乱2024-02-2009:52:15掌闻视讯重庆举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败掌闻视讯11.8万粉丝全球热闻趣事,一掌闻天下。00:42去教室吹空调必须扫码付费,一节课大概24块,学生吐槽...
视频中的错误翻译,意思有严重偏差!
#梅西回应#视频中的错误翻译,意思有严重偏差!????????????正确翻译:正如我在之前的新闻发布会中所说的那样,我有内收肌炎症,所以没能参加比赛,在沙特的第一场友谊赛中我就感觉到了,在第二场比赛中,我尝试上场比赛了一会儿,但情况变得更糟。??错
梅西道歉漏洞百出!甩锅翻译问题,贝克汉姆被坑惨,看清所谓球王
甩锅翻译问题,贝克汉姆被坑惨,看清所谓球王梅西这次的道歉视频,公开之后不光没有收到他们想要的效果,反而是出现了大量错误和漏洞。让球迷们更加明白了,梅西团队的一些行为和想法。梅西真心道歉是不存在的,公关团队的一系列操作反而才是他们的本来态度。梅西这次的道歉漏洞中,一个就是他谈到的:“我在沙特也没有...