“高考”可以直接翻译成“Gaokao”吗?
其实,“高考”翻译成“Gaokao”不算错,但也不完全正确,这里有个处理方式需要我们学习。来一起看看外刊例句吧。MediashineaspotlightonChina'snotoriouslytoughuniversityentranceexamasmillionsofstudentsprepareforthetwo-daytest.Thenationalcollegeentranceexam,knownasthe"Gaokao",...
最新!美国流感疫苗2024-2025版指南全文(双语对照)_腾讯新闻
Timingoftheonset,peak,anddeclineofinfluenzaactivityvariesfromseasontoseason(20).Decisionsabouttimingneedtoconsidertheunpredictabilityoftheinfluenzaseason,possiblewaningofvaccine-inducedimmunityoverthecourseofaseason,andpracticalconsiderations.Formostper...
最新!美国流感疫苗2024-2025版指南全文(双语对照)_腾讯新闻
Timingoftheonset,peak,anddeclineofinfluenzaactivityvariesfromseasontoseason(20).Decisionsabouttimingneedtoconsidertheunpredictabilityoftheinfluenzaseason,possiblewaningofvaccine-inducedimmunityoverthecourseofaseason,andpracticalconsiderations.Formostper...
双语指南丨最新版美国流感疫苗2024-2025版指南全文——自译_腾讯...
TheBackgroundDocumentthatsupplementsthisreportcontainsliteraturerelatedtorecommendationsmadeinpreviousseasons.TheinformationincludedintheBackgroundDocumentforsuchtopicsisnotasystematicreview;itisintendedtoprovideanoverviewofbackgroundliteratureandisperiodically...
双语指南丨最新版美国流感疫苗2024-2025版指南全文——自译_腾讯...
(Tables2and3).Abbreviationsareusedinthisreporttodenotethevarioustypesofvaccines(Box).AsummaryoftheserecommendationsandaBackgroundDocumentcontainingadditionalinformationoninfluenza,influenza-associatedillness,andinfluenzavaccinesareavailableathttpscdc...
双语指南丨最新版美国流感疫苗2024-2025版指南全文——自译_腾讯...
(Tables2and3).Abbreviationsareusedinthisreporttodenotethevarioustypesofvaccines(Box).AsummaryoftheserecommendationsandaBackgroundDocumentcontainingadditionalinformationoninfluenza,influenza-associatedillness,andinfluenzavaccinesareavailableathttpscdc...
剑桥雅思9Test2阅读Passage3原文翻译A neuroscientist reveals...
Inthelastdecadearevolutionhasoccurredinthewaythatscientiststhinkaboutthebrain.Wenowknowthatthedecisionshumansmakecanbetracedtothefiringpatternsofneuronsinspecificpartsofthebrain.Thesediscoverieshaveledtothefieldknownasneuroeconomics,whichstudies...
剑桥雅思9Test3阅读Passage2原文翻译Tidal Power
toclosegas,coalandnuclearplantsandexportrenewablepowertootherpartsofEurope.UnlikewindpowerwhichBritainoriginallydevelopedandthenabandonedfor20yearsallowingtheDutchtomakeitamajorindustry,underseaturbinescouldbecomeabigexportearnertoislandnationssuch...
2023年6月英语四六级翻译题预测100篇(61-100)
参考翻译:Astaycationreferstoaperiodinwhichanindividualorafamilystaysathomeforrelaxingortakestripstonearbytouristattractions.Therearevariousreasonsforpeopletotakeastaycation,liketightfamilybudgets,risingtravelcostsorhavingveryyoungkids.Forthemajorityof...
热词|“泰裤辣”如何翻译?
Tomakeroomforthenew,youmustletgooftheold.描述了为新事物让出空间的过程。Outwiththeold,inwiththenew.这是一种常用的说法,用以表达更新换代的观念。Whenonedoorcloses,anotheropens.表示当一个机会消失时,另一个机会会出现。