为什么 John 被翻译成「约翰」,而不是音译?
至于John译为「约翰」,不仅关乎这个名字本身,还会给其他名字的翻译带来困扰。比如:Johnson到底该译作「约翰逊」还是「强森」?如果按照「约翰」的范例,译作「约翰逊」,就意味着JohnsonJohanson这两个英语中并存的、发音截然不同的名字,有一模一样的汉语译法。如果译为「强森」之类更贴合发音的译名,唯独John译...
“John”翻译成“琼”还差不多,为什么有中文叫“约翰”?
当约翰这个翻译被定下来之后,有人取名叫John,很自然而然的就会被叫做约翰。再加上港台地区比较尊重《圣经》里面的翻译,所以也就约定俗成了。大陆地区无所谓圣经不圣经,所以也会在官方层面用“琼”这个翻译。人名的翻译他是音译,无所谓正确不正确,你想翻译成什么都可以翻译成什么。并不是说你没有翻译成,约翰就是...
最像中国人名字的三个粤语球星译名
他的名字是SolCampell,普通话音译为索尔·坎贝尔,基本符合英文读音,也很符合一个外国人的名字。而粤语音译就很有趣了。Sol,读音和粤语里的“苏(sou)”几乎一样,campell分成cam+pell,cam和粤语的“金(gam)”一样,pell浊化后和粤语的“宝(bou)”一样,所以合起来就成了苏金宝。这是最像中国人名字的一个外国...
AI“反对派”|那些末日论、怀疑论和警醒者们
约翰·瑟尔(JohnSearle)另一位对AI持批评态度的著名哲学家是约翰·瑟尔(JohnSearle),他因提出“中文房间”这一思想实验而广为人知。在这个实验中,我们设想一个只会说英语的人被关在一个除了门上有一个小窗口外完全封闭的房间里。他手头有一本详细的中英文翻译手册,以及足够的稿纸、铅笔和一个存放物品的橱柜。
生物成绩垫底,John Gurdon如何逆袭成为一位改变发育生物学的诺奖...
齐萱|翻译JohnGurdon在英国著名公立学校伊顿就读时,他的生物老师认为他显然不具备成为科学家的资质。在1949年同一学期修习生物学的250名学生中,Gurdon的排名垫底。这位老师对于Gurdon追求科学事业评价道,“纯粹是浪费时间,既浪费他自己的时间,也浪费那些教导他的人的时间。”...
2023年第三届黑龙江省翻译大赛(译家翻译指导版)获奖译文作品赏析
原创资深英语自由翻译译家英语翻译与翻译竞赛获奖指导2024-02-0114:06发表于陕西英译汉文章JohnKinsellaonhisinspirationforversenovelCellnight约翰.金塞拉谈诗体小说《牢房之夜》的创作灵感ByJoanne作者:乔安妮CellnightisaworkthatIfeltimpelledtowrite.Basedaroundtheant...
杨焄︱“睡美人”来到中国之后(上)
天虚我生(陈栩)所撰《说苑导游录》(时还书局,1923年)在介绍不同类型的翻译小说时,也曾将约翰·罗斯金(JohnRuskin)的童话名著《金河之王》(TheKingoftheGoldenRiver)归入“神怪小说”之列。为了迎合当时读者的阅读习惯,这些早期译本都采用旧小说里所习见的浅近文言,并屡有别出心裁、借题发挥的地方。
星球翻译|马斯克发动了一场必输无疑的价格战?
JohnZhang认为:特斯拉短期内降价占有市场的策略并不能奏效,还可能在长期效益上造成损害。当公司随意降价的时候,也在玩弄客户的期望。一旦客户习惯了4万美元买一台新能源车,他们就不会再花6万美元去买了。价格战短期上可能促使更多人购买特斯拉,但为之付出的代价是未来数不清的收入。那些花6万美元买车...
杨焄︱“睡美人”来到中国之后(下)
亦声翻译的罗哲尔(SamuelRogers)《睡美人》(载1923年《侨务》第81期)则是英国诗史上赫赫有名的佳作,曾被帕尔格雷夫(F.T.Palgrave)选入《英诗金库》(TheGoldenTreasuryoftheBestSongsandLyricalPoemsintheEnglishLanguage)。诗中写道,“春睡悠悠,梦里天上游。/虽是笑眼闭了,/但笑意徘徊,...
给爱因斯坦写信的年轻人,开创了量子力学的新方向丨纪念玻色诞辰...
翻译|1/137玻色(SatyendraNathBose,1894.1.1-1974.2.4)萨延德拉·纳特·玻色(SatyendraNathBose)有着一头浓密显眼的白发,一双大眼睛极具穿透力,脸上常常挂着灿烂的笑容,对科学、文学和艺术有着浓厚的兴趣,他的名字与爱因斯坦联系在一起——在其有生之年,他是一个传奇人物。1924年,他在达卡写了一...