雅思阅读必备核心词汇大全,助你高分过关
-adhereto(=abideby,conformto,complywith,clingto,insiston,persistin,observe,opinion,belief):粘附;坚持,遵循-adjacent(=nextto,closeto):毗邻的,临近的-adjust..(to)(=changeslightly):调节;适应-admitof(=becapableof,leaveroomfor):…的可能,...
《云之羽》中的她官宣怀孕?原来“官宣”是这样翻译的...
state通常指陈述、说明、声明toformallywriteorsaysth,especiallyinacarefulandclearway。常用句型:Itwasstatedthat...此句型通常用于被动语态。例句:Itwasstatedthatstandardsatthehospitalweredropping.据称,那家医院的医疗水准在不断下降。04indicateindicate偏正式,意为表...
专利翻译中“概数词”的译法
[译文]···大量导电接触簧片从屏蔽元件的框架沿孔径开口的方向延伸···[评述]虽然前面说过plurality表示alargenumber,但是在介绍权利要求这一部分时,我们特别强调过,在权利要求中,apluralityof只表示后面跟的是一个复数名词,并没有“多个”或“大量”的含义。[例]...ashieldingelementhavinganumb...
72岁肿瘤专家患癌,抗癌一年离世,他临终前的2个后悔,值得每个人引...
本以为会在国内安稳的度过余生,一切却在2017年发生了变化……Afterretiring,hereturnedtoChinatoworkintheeducationindustry,servingasanEnglishteacheratauniversity.HethoughthewouldspendhisremainingyearspeacefullyinChina,buteverythingchangedin2017.172岁肿瘤专家...
牛津、剑桥、柯林斯、韦氏词典年度词汇翻译汇总
shuffleintothekitchenwearingnothingbutalongt-shirttomakeaweirdsnack,likemeltedcheeseonsaltines”,asquotedinTheGuardiannewspaper.Morerecently,anopinionpieceinTheTimesstatedthat“toomanyofus…havegone'goblinmode'inresponsetoadifficultyear...
2023考研英语翻译方法:从句翻译法
(翻译为时间状语结构)Thedeliveryofpublicserviceshastendedtobeanareawherewedecorateanobsoleteprocesswithtechnology.公共服务的提供方式已趋陈旧,这正是我们必须采用技术加以装备的领域(www.e993.com)2024年11月25日。(翻译为并列分句)Wenowliveinaveryneweconomy,aserviceeconomy,whererelationshipsare...
【陈巍翻译】视频:转基因病毒载体的选择
goodmorningeveryoneasBashistatedmynameisMichaelVanVleet大家早上好,Bashi已经说了,我叫MichaelVanVleetandI'llbewalkingyouthroughtheviralvectorsyoucanchoosefrom我将向您介绍您可以选择的病毒载体andafewkeytraitsyouhavetokeepinmindwhenchoosingtheri...
2023考研英语翻译日常练习:逃税
2023考研英语翻译日常练习:逃税taxevasion请看例句:TheChinesetaxauthorityhasstartedinvestigationsontaxevasionpracticesinthefilmandtelevisionindustry.Anyillegalactivitiesuncoveredwillbepunishedinlinewiththelaw,theStateAdministrationofTaxationsaidinastatementrel...
【翻译】PDA技术报告60-3之附录2:生物制药原料药生产(连载2)
Anycomponentpresentinthedrugsubstanceordrugproductwhichisnotthedesiredproduct,aproduct-relatedsubstance,orexcipient.Itmaybeeitherprocess-orproduct-related(17).原料药或药品中的任何成分,不是所需产品、与产品有关的物质或赋形剂。它可能与过程或产品有关(17)。In-...
【桑葛石原研翻译系列】长寿与老年人护理:借鉴日本的经验
Integratedmedicalcareunitscouldeasilybemadeinanemptyschoolclassroom.Ithasabenefitthatatthetimeofemergencyallresidentscangatheronfoot.Atpresent,thenumberofelementaryschoolsisabout25,000inJapan,andthedecreasednumberofchildrencouldeasilyprovi...