四六级翻译 | 兵马俑
指通过挖掘等手段发现的历史遗址或文物。burialcomplex(n.)陪葬坑兵马俑是为秦始皇所建的陪葬坑。TheTerracottaArmywasbuiltaspartoftheburialcomplexforQinShiHuang.指与墓葬相关的建筑或布置。symbolize(v.)象征兵马俑象征着秦朝强大的军事力量。TheTerracottaArmysymbolizesthe...
四六级翻译 | 都江堰
都江堰是中国古代一项伟大的水利工程。DujiangyanisanancientwaterconservancyprojectinChina.指用于管理和利用水资源的工程。supervision(n.)监督都江堰由蜀郡太守李冰主持修建。DujiangyanwasbuiltunderthesupervisionofLiBing.指在某人的管理或指导下进行。naturalterrain(n.)自然地形都...
赛后采访遭遇“雷翻译”,盛李豪淡定化解……
The19-year-oldfromJiangsuprovincebuiltonhissilver-winningcampaigninTokyotofinishastephigheronthepodiumathissecondGamesinParis.Threeyearsago,Shengbecametheyoungestshooter—at16yearsand233days—towinanOlympicmedal,whenhefinishedsecondi...
四六级翻译 | 长城
原文提到“长城始建于公元前7世纪,并在明代得到扩建”,翻译为“firstbuiltinthe7thcenturyBCandlaterexpandedduringtheMingDynasty”,清晰地表达了长城的建造和扩建历史,确保了时间线的准确性。防御工事的概念准确性:对于“防御工事”,选择了“defensivestructure”一词,直接且简洁地传达了长城作...
我与中国的故事——援外培训学员讲中国(三)
翻译人员:隋怡/张翔MYEXPERIENCESINCHINAMSc.CelidethLezcanoChinaisacountrylocatedinEastAsiaandthewesternPacific,rankingamongthelargestcountriesintheworld,thirdinsizeafterRussiaandCanada.Itisalsooneofthemostpopulouscountriesglobally,withagrowing...
2023年12月英语四级试题及答案完整版(第三套)
biggestannualsportingseriesintheworld,wasBernieEccle-stone,aformermotorcyclepartsdealerwhobuiltitintoaninternationalpresenceessentiallyonhisown.40MHewasfascinated."Youcan'thelpbutbeawed,”hesaid,"andIthinkthatfeelingcanbetranslatedtotheviewer...
TED演讲 | 考试分数,根本不是教育的最终目的!(视频-文稿)
Andinalotofways,thisishowyouwouldmasteralotofthingsinlife.It'sthewayyouwouldlearnamartialart.Inamartialart,youwouldpracticethewhitebeltskillsaslongasnecessary,andonlywhenyou'vemasteredityouwouldmoveontobecomeayellowbel...
大学英语“四位一体”四级专项练习(六)--翻译
二、段落翻译(一)VictorianEnglandwasthefirstsocietytoconstantlygatherstatisticsonitself,andgenerallythesefigureswereasourceofunabashed(泰然自若的)pride.Beginningin1840,however,onetrendworriedtheleadingthinkersoftheday:therewereincreasinglymoresingle...
AI寒冬史-History of the first AI Winter
inthiscase,includedtheinputandoutputlayerputersatthetimewouldhavebeentooslowtoruntheperceptron,soRosenblattbuiltaspecialpurposemachinewithadjustableresistors(potentiometers)controlledbylittlemotors.Theapparatuswasabletolearntoclassifydifferentima...
剑桥雅思7test1passage2阅读原文翻译
Ontheotherhand,dams,aqueductsandotherkindsofinfrastructurewillstillhavetobebuilt,particularlyindevelopingcountrieswherebasichumanneedshavenotbeenmet.Butsuchprojectsmustbebuilttohigherspecificationsandwithmoreaccountabilitytolocalpeopleandtheirenvironment...