四六级翻译 | 都江堰
standasatestamentto...都江堰是中国古代科技智慧的象征。DujiangyanstandsasatestamenttoancientChinesetechnologicalwisdom.翻译点拨:水利工程的精准描述:都江堰作为古代伟大的水利工程,翻译时要准确体现其工程性质,使用“waterconservancyproject”及相关词汇说明其重要性。历史时间的表现:翻译...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
OntheTaiwanissue,youcanseeBeijing’sattitudeisdifferenttowardsTaiwan’sformerpresidentMaYing-jeouanditscurrentleaderTsaiIng-wen.Hersuccessor,LaiChing-te,maybringmoreuncertainty.TheUSisintensifyingcompetitionwithChinaandisprovidingsupporttoTaiwan,d...
量子力学之矩阵力学|相对论|薛定谔|狄拉克|海森堡|量子理论_网易...
D.H.Delphenich的英文译文把“BegünstigtdurchdenUmstand,da??wirseine??berlegungenschoninstatunascendikennenlernendürften”翻译成“Encouragedbythefactthatwecanalreadyunderstandhisargumentinstatunascendi”,不知是何居心。随便找个字典也会告诉你“Begünstigtdurchden...
Cancer Cell | 2万字长文综述全面总结p53领域研究进展
3、一些药物的特异性较低,可能会导致脱靶效应。4、药物on-target或off-target所引起的副作用是主要的安全问题。这在正常细胞通过阻断MDM2-p53相互作用来激活WTp53时尤其明显。鉴于诱导细胞周期停滞、细胞凋亡和衰老对于p53的肿瘤抑制并非必不可少(而这几个效应却是p53激活的副作用产生的主要机制),开发在不损害正常...
Cancer Cell:顾伟/刘彦卿等2万字长文综述全面总结p53领域研究进展
4、药物on-target或off-target所引起的副作用是主要的安全问题。这在正常细胞通过阻断MDM2-p53相互作用来激活WTp53时尤其明显。鉴于诱导细胞周期停滞、细胞凋亡和衰老对于p53的肿瘤抑制并非必不可少(而这几个效应却是p53激活的副作用产生的主要机制),开发在不损害正常细胞的情况下依然保留p53抗肿瘤作用的疗法是一个...
【歌词翻译】Here I Stand:NE OBLIVISCARIS 概念专辑 Citadel
高呼着“HereIstandcitadel,hereIstand”,肉身尽摧,而真正耀眼的内在却得以提炼(www.e993.com)2024年11月17日。有人说,唯美主义者是有自虐倾向的,这个观点为Xen所认同。“DevourMe,Colossus”,就像是这种不惜自虐以追求极致无上的华丽的倾吐,就连这吞噬肉身的巨人,其实也是一位身躯如沙漏般的美丽女性,歌词中的“Melancholia”,似乎...
《三字经》英文版神翻译,美哭了!
天津外国语大学赵彦春教授用时3年英文还原中国传统经典神作《三字经》。翻译讲究音、形、义三方面完美神译原作。网友称为史上最美汉英翻译。人之初,性本善。性相近,习相远。Manonearth,Goodatbirth.Thesamenature,Variesonnurture.
外交部的英文翻译有多牛?连“呵呵”都译出了精髓!
这句习语也可以译作:Truegoldcanstandthetestoffire。另外,“离间”翻译成英语也可以用一个非常形象的表达:driveawedgebetween(someoneorsomething),形容的是在两个事物中间打入一个楔子,也就是挑拨离间。7不以为耻,反以为荣
2023考研英语翻译每日练习:应对挑战
2)onsuchascale是“如此规模”的意思。它修饰challenge,汉译时翻译到“挑战”前面合适。3)形式主语itisnoexaggerationtosay可以直接翻译为:可以毫不夸张地说。4)Unitedwestand中的United实际上是Ifweareunited的省略。其次,stand字面意思“站起来”,是“成功”的意思。所以这个部分可以翻译为:...
【语斋.翻译】sit down with someone可不是“和某人坐一起”
standforsomething也不是“为什么东西站着”,而是“支持、容忍”的意思。例句:Theteacherwon'tstandforanywhisperinginclass.老师不能容忍课上任何的窃窃私语。Iwon'tstandforthisinsolence.我决不容忍这种傲慢无礼的行为。