“三药三方”“辨证论治”……中医药抗疫术语如何准确翻译?英译...
中国外文局翻译院代理院长、全国翻译专业资格考试办公室副主任王继雨表示,中医药文化是中华优秀传统文化的典型代表,做好中医药术语翻译是打通中医药文化国际传播“最后一公里”的基础性工作,能有效增强中医药文化海外传播影响的国家软实力。据了解,本次发布的术语一部分来自中医药文化国际传播工作常用术语,遴选标准是推动...
翻译公司:常用英文翻译十大技巧
这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。如:IncreasedcooperationwithChinaisintheinterestsoftheUnitedStates.同中国加强合作,符合美国的利益。(在主谓连接处拆译)如:...
四六级 | 12月四六级翻译写作预押!(下)
short-trackspeedskatingwaslistedasanofficialeventintheWinterOlympicGamesinAlbertville.Short-trackspeedskatingaimstotestthetacticalcooperationbetweenplayers,which
翻译:戴维·马尔帕斯在年会开幕记者会上的讲话
Aswelookatdevelopment,thepandemicispushingupthepovertyaroundtheworld.It’salreadypushednearly100millionpeopleintoextremepoverty.That’stheaddednumberinextremepoverty.当我们审视发展进程时,疫情加剧了世界各地的贫困,已使近1亿人陷入极端贫困,这是新增加的极贫人口。
“Big wheel”翻译成“大车轮”就尴尬了!
“Bigwheel”翻译成“大车轮”就尴尬了!bigwheel短语“bigwheel”除了“大车轮”,还可以表示“大人物”的意思。英文释义为“animportant,successful,orinfluentialperson”。“bigcheese”、“bigfish”也可以表达相近的意思。[例句]1.Justbecausehe'sgotacompanycarhethinkshe's...
2020考研英语二真题及答案:阅读理解|翻译
D.Closecooperationamongleadingeconomics27paredwiththeirpredecessors,today'sCEOsarerequiredto___.A.fosterastrongersenseofteamworkB.financemorereaserachanddevelopmentC.establishclosertieswithtechcompanies...
华春莹说的“落得满地玻璃心” 官方翻译来了
Throughthisvisit,ChinawillworkwithJapantomaintainthemomentumofhigh-levelexchange,stepuppracticalexchangeandcooperationinvariousfields,andmoveforwardthebilateralrelationsontherighttrack。5问:第一,伊朗表示中国特使明天将赴德黑兰访问,你可否透露相关情况?第二,习近平...
《新闻联播》中难倒美国翻译官金句:“满嘴跑火车”,该咋翻译?
benefitfromcooperationandlosefromconfrontation★躲得过初一,躲不了十五Youcanrunbutyoucanneverhide.★天若欲其亡,必先令其狂Thosewhomthegodswishtodestroytheyfirstmakemad.★青山遮不住,毕竟东流去Naturewillalwaystakeitscourse....
翻译硕士常考120个词汇,进考场前记得再看一眼
翻译硕士常考120个词汇,进考场前记得再看一眼摘要:每天背词汇、短语,研究语法等等,翻硕考研er们可能觉得脑子不是自己的了,但是在上考场之前呢,还是希望你能看看这120个常考的词汇,希望可以帮到你。??常见词汇一1.帕金森症parkinsonism2.评头论足nit-pick...
2016考研翻译硕士时文翻译必备:本周热词
(people-to-peopleexchanges)、气候变化(climatechange)、环保(environmentalprotection)、金融(finance)、科技(scienceandtechnology)、农业(agriculture)、执法(lawenforcement)、防务(defense)、航空(aviation)、基建(infrastructuredevelopment)等诸多领域达成重要共识,签署一批影响深远的合作协议(cooperationagreement...