2022上半年自考英语翻译真题试卷分享
41.Muchisrightintheworld,butalsomuchiswrong.Thisbookismostlyconcermedwithwhatiswrong.Itisnotabookofcriticismandcondemnation.Itisoneofexplanation,optimismandhope.Itpromotesthedoctrinethatwe,asindividuals,cansaveourworld.Littleiswr...
译论|外交圈行话:中国外交强硬语气翻译指南
“强烈反对”——(voiceorexpress)strong/firmopposition“严重不满”——(voiceorexpress)strongdissatisfaction“强烈谴责”——(voiceorexpress)strongcondemnation“严正交涉”——(lodge)solemnrepresentation“深表遗憾”——(feel)deepregret解读这些表达背后隐藏的信息,外界难免需要从字里行间...
瑞科翻译分享:台湾问题相关热词表达
强烈谴责voicestrongcondemnationandfirmoppositiontoUnitedStatesHouseSpeakerNancyPelosi’svisittoTaiwan动词可以用condemncondemnPelosi’svisit挑衅行为aprovocativemovement严重违反国家主权和领土完整agrossviolationofthecountry’ssovereigntyandterritorialintegrity也可以用动...
2021英语四级翻译练习题:脸谱
2.脸谱也有助于表达对角色的褒贬:“有助于表达”可译为servetoexpress,在这里serve是“对...有用”的意思。“对角色的褒贬”可译为praiseorcondemnationtowardthecharacters。3.脸谱可以辅助男女演员在表演中表达情感:该句可译为一个复合句,可以理解为“在男女演员表演时,脸谱可以帮助他们表达情感”,即...
戏剧翻译:学术、艺术与技术
戏剧文本的翻译有其特殊和复杂的一面,它既是文学文本,又是可演出的剧本,因此剧本翻译要兼顾文学性和“可演性”与“可念性”。戏曲剧本的翻译更添一重难度,因为唱词兼具汉语的古典风格和诗歌的韵律节奏。此外,台词翻译还要受到剧场客观条件的限制:台词通常在舞台两旁的字幕机上显示,每次能显示的字符数非常有限;同时...
外交强硬语气翻译指南
“严重不满”——(voiceorexpress)strongdissatisfaction“强烈谴责”——(voiceorexpress)strongcondemnation“严正交涉”——(lodge)solemnrepresentation“深表遗憾”——(feel)deepregret解读这些表达背后隐藏的信息,外界难免需要从字里行间寻找官方表态的蛛丝马迹,至于解读意思正确不正确、官方承认不承...
外刊精读 | 最近的新闻有哪些?(经济学人)
翻译:在圣诞节假期开始之际,数以千万计的北美人正面临暴风雪和停电等情况,并取消了旅行计划。美国和加拿大的大部分地区都遇了几十年一遇的寒流,一些地方的气温骤降至零下40摄氏度以下。航空公司已经取消了数千个圣诞节航班,目前已经发生了多起交通事故。许多城市都开设了避难所,帮助人们取暖。
巴西拒绝七国集团基金援助应对亚马逊雨林肆虐大火
G7leaders,hostedbyFrenchPresidentEmmanuelMacroninBiarritz,France,agreedMondaytosetupa$20millionfundtohelpBraziltackletheravagingfires,whichhavesparkedinternationalconcernandcondemnation.巴西驻法国大使路易斯.费尔南多.塞拉今天在法国电视台上说,巴西拒绝接受援助,因为...
Nature发文宣布改造影响因子重塑期刊评价体系(中英对照)
Manyscientistsattempttopublishtheirworkinajournalwiththehighestpossiblejournalimpactfactor(IF).DespitewidespreadcondemnationoftheuseofjournalIFstoassessthesignificanceofpublishedwork,thesenumberscontinuetobewidelymisusedinpublication,hiring,funding,and...
扇贝英语语法小课堂第1期:双重属格——谁是谁的谁?
前者为双重属格,表示外物,因此condemnation针对的是外人,所以John是发起者,翻译成“John(对别人)的谴责”,后者是of属格,表本身,所以condemnation针对的是John,因此发起者通常理解为别人,翻译成“(别人对)John的一番谴责”。你搞清楚了吗?