...奥特曼首次公开谈宫斗;我有PDF翻译秘诀, 8种!GitHub Copilot...
immersive沉浸式翻译httpsimmersivetranslate浏览器插件安装插件后,点击插件底部「更多」按钮,选择「制作双语BPUB电子书」、「翻译本地PDF文件」、「翻译THML/TXT文件」、「翻译本地字幕文件」calibrehttpscalibre-ebook/zh_CN下载并安装calibre电子书管理应用,并安装翻译插件「EbookTrans...
新加坡已与44个国家和地区签订了引渡协议
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:林瑞莲(阿裕尼集选区议员)女士询问新加坡律政部长:对于那些因参与数十亿新元洗钱案而在新加坡被定罪的人,其他国家政府是否向新加坡当局表示,这些罪犯被遣返回本国后将面临对相关上游犯罪的调查。穆仁理(律政部政务部长,代表律政部):议长先生,如果可以的话,林瑞莲女士可能...
Anthropic 联设 1 亿美元 AI 初创基金;OpenAI推出“小”模型GPT-4...
Didero在去年十二月成立,并在此后不断完善其产品。这轮种子轮融资由FirstRoundCapital领投,其他参与投资的公司包括ConstructCapital、AIGrant、BoxGroup、CompanyVentures和Conviction,以及一些行业内的天使投资者。AI开发初创公司aiXplain在A轮融资中筹集了650万美元aiXplain是一家总部位于加...
HeyGen获5亿美元估值融资6000万美元
此轮融资由Benchmark领投,Conviction、ThriveCapital和BondCapital等参投。作为交易的一部分,Benchmark的合伙人拉扎尔特(VictorLazarte)将加入HeyGen董事会。截至目前,该初创公司已总计筹资7400万美元。HeyGen成立于2020年,是越来越多拟借助产生式AI以便宜的方式、更简便制作影片的初创公司之一。利用HeyGen的工具,任...
AI大事件周报(11.27-12.03)|微软|谷歌|大模型|人工智能|ai大事件...
谷歌发布新闻稿,正式介绍推出了名为Translatotron3的新AI模型,无需任何并行语音数据下,可以实现语音对语音的同声传译翻译。研究人员称,Translatotron3实现“第一个完全无监督直接语音到语音翻译的端对端模型”。来源:IT之家微软Copilot结束预览版,正式上线该AI助手...
HeyGen 创始人万字访谈:没有自研大模型,AI 视频公司如何做到 3500...
SarahGuo是Conviction的创始人,Conviction也是HeyGen的早期投资方(www.e993.com)2024年10月7日。她同时是AI科技创投播客NoPriors的联合主持人。两次对话中,Joshua聊了聊HeyGen的技术与模型,分享了现有模型的一些意想不到的商业应用案例,向听众复盘了HeyGen的产品、市场策略以及他关于PMF的思考,强调快速迭代和客户反馈的...
英文个性签名带翻译简短一句话 唯美伤感微信QQ英文签名大全
见或不见,并不重要,重要的是想念有多深。29.Thefirststepofstrongistoendmelodramatic.强大第一步,矫情先结束。30.Thesupremehappinessoflifeistheconvictionthatweareloved.生活中最大的幸福,是坚信有人爱着我们。
中国诗句经典翻译(一)
InlinewiththeconvictionthatIwilldowhateverittakestoservemycountryevenatthecostofmyownlife,regardlessoffortuneormisfortunetomyself.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔(拜见时要忠诚尽职,离开时要谦冲内敛)...
2023考研英语翻译技巧使用:同位语译法
7.ThecommonbeliefofsomelinguisticsthateachlanguageisaperfectvehicleforthethoughtsofthenationspeakingitisinsomewaystheexactcounterpartoftheconvictionoftheManchesterschoolofeconomicsthatsupplyanddemandwillregulateeverythingfortherest....
近期最强气质热搜:# 翻译天团 #
在中美高层战略对话会议上,主任杨洁篪发表了长达16分钟的临场脱稿发言,他身旁的外交部翻译司高级翻译官张京不慌不忙,自始至终都保持着高度的注意力,记下了厚厚的笔记,以强大的口译能力征服了全世界。图片来源:CGTN这一次中美高层战略对话双方采用的是交传:指说话者说完一段话后,翻译者再翻译,考验到译者本身的速...