“中国的中世与海外汉学的前沿——对话·翻译·交流”国际学术...
他介绍了圣彼得堡国立大学翻译古代和中世纪文学作品的传统,强调了俄罗斯汉学家们在这一领域的持续贡献,特别是瓦西里耶夫(VasilyPavlovichVasiliev)和阿列克谢耶夫(VasiliyMihaylovichAleksyev)的翻译工作。
川大教授熊林一己之力翻译《柏拉图全集》取得重要进展 众专家点赞...
这次翻译出版的希汉对照《柏拉图全集》有多处显著的特点:比如与其他多个版本属于多位学者合作不同,希汉对照《柏拉图全集》的翻译是由熊林教授独自完成,涵盖柏拉图现存所有作品,翻译风格能做到最大程度的统一,但也极大考验译者的学术功底,十分不易。而且,“希汉对照”是本套《柏拉图全集》的重要特色,该全集是译者直接从...
专访著名学者刘东:我的学术生涯与“海外中国研究丛书”三十年
知道多了以后就会发现,史华兹也只不过是利用了西方自由主义某一支的解释,他不会了解像我们后来翻译的斯金纳(QuentinSkinner)、波考克(JohnGrevilleAgardPocock,1924-2023)这些学者研究的自由主义之前的自由,也就是历史语境主义中的自由。其实,自由主义是一套家族相似的游戏规则,处于不断的滑移和演变中,除了消极的自...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗
嘉宾:张逸旻(浙江大学文学院特聘研究员)、黄昱宁(上海译文出版社副总编辑、翻译家、作家)、金雯(华东师范大学中文系和国际汉语文化学院双聘教授)安妮·塞克斯顿(AnneSexton,1928-1974)是美国自白派代表诗人,诗集《生或死》曾获1967年普利策诗歌奖。《展翅与破格》是诗人、译者、学者张逸旻对安妮·塞克斯顿的专题研...
探照灯好书8月入围24部人文社科原创佳作发布
1915年获普林斯顿大学文学学士学位,后来考入西点军校,成为中国历史上仅有的八名西点毕业生之一。1919年1月,随团出席巴黎和会,1923年任交通部护路军副司令,同年晋升陆军少将。一颗军政新星正冉冉升起。然而,踌躇满志的他,却意外地卷入一场著名的恋爱风波之中。他是出局者,却有君子之风。他的妻子,爱上了他的朋友...
普贤菩萨信仰及早期形象传承考证|如来|佛陀|金刚|文殊菩萨|观音...
帝释天是婆罗门教主神因陀罗在佛教中的称谓(www.e993.com)2024年10月25日。早在吠陀文化中,手握金刚(闪电)的雷霆之神因陀罗就是天界最高阶的神灵。认为普贤源自帝释天的学者们倾向于把二者信仰融合的时空区域认定为公元3-4世纪时的中亚地区,这种学说认为迁居于此的雅利安人将自己氏族中古老的因陀罗信仰与来自天竺的新兴佛教信仰相结合,借鉴吸收...
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁|作家|文学|梁永安|主讲人|出版...
近日由著名翻译家、学者,首都师范大学燕京人文讲席教授刘文飞先生倾情翻译的《帕斯捷尔纳克抒情诗全集》崭新问世。4月26日下午,我们诚邀刘文飞老师,以及中国社会科学院助理研究员孔俐颖、首都师范大学博士后田佳宁及首都师范大学俄语系师生及广大帕斯捷尔纳克诗歌爱好者做客黑胶书店,展开一场题为“生活,骤雨,天放晴时”的...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?|杨扬|作家|...
嘉宾:刘国鹏(中国社会科学院世界宗教研究所研究员、翻译家)、戴潍娜(诗人、译者)1975年诺贝尔文学奖获得者、“隐逸派”蒙塔莱诗歌代表作《乌贼骨:蒙塔莱诗集》中文译本于今年在国内首次出版。蒙塔莱或许是意大利诗歌史上少数几个诗人之一,甫一亮相即达至相对成熟的创作状态,且在漫长的一生中始终保持这一高水准。4月...
一周文化讲座|如何让大众重新爱上文学阅读
借这几本书重版之际,佳作书局和汉唐阳光、南京大学出版社邀请赵勇、吴琼、董树宝和汪民安四位学者展开对话。活动以“福柯如何激活尼采?”为主题来讨论和梳理尼采哲学与当代法国理论(以福柯、巴特和德勒兹为代表)的关系,从而以新尼采主义的视角来对法国理论进行观照和审视。
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁_腾讯新闻
近日由著名翻译家、学者,首都师范大学燕京人文讲席教授刘文飞先生倾情翻译的《帕斯捷尔纳克抒情诗全集》崭新问世。4月26日下午,我们诚邀刘文飞老师,以及中国社会科学院助理研究员孔俐颖、首都师范大学博士后田佳宁及首都师范大学俄语系师生及广大帕斯捷尔纳克诗歌爱好者做客黑胶书店,展开一场题为“生活,骤雨,天放晴时”的...