【你说试不试】大有可为、十万之光…五菱星光S,10万级神车?
缺点,当然有……然而,谈缺点必然离不开价格,否则就是无意义的空谈。(举个例子,小鹏MONA的扭力梁悬挂算是缺点吗?但看着12万的价格,品品行驶质感,量量621L的掀背尾箱,再想想扭力梁还是缺点吗?)因此这里所指出的缺点,就是那些明明花小钱就能做到,却没有做,而竞品有,那才算遗憾。首先,五菱星光S虽然配备了同级...
不是只有西医一条路径,中国人有两套医学为自己保健
定义就是中医药学以整体观念为指导,追求人和自然的和谐共生,从整体上系统地把握人体的健康,重视患病的人,而不仅仅是人的病。中医学有几千年的历史,而西医学传到中国来一百多年,加在一块儿也不过二百年。所以这两者之间我们比一比,从文化背景、思维方式、理论基础,以及研究的对象、干预的方法、评价的方法,应该说...
翻译闹乌龙!林诗栋为难,战胜国乒一哥不敢庆祝,还为他找台阶下
想当老大,首先就不能怕外界的批评质疑,毕竟他这个世界第一至今没有染指三大赛任何一个单打冠军,他需要加倍努力,外界的批评和质疑,其实也是为了能让他尽快成长起来!尴尬的是,这次翻译也闹了乌龙事件,邱党是德国华裔选手,他的父亲邱建新是蔡振华师弟,邱党是他中文名字,但是林诗栋在接受采访时,中文翻译竟然说成了接下...
龙不再翻译为“dragon”,而是“loong”?
支持把“龙”译为“loong”的学者举例佐证,中国传统的“赛龙舟”如果翻译为“dragonboatracing”,此处的“dragon”容易被曲解造成不必要的误会,甚至在一定程度上影响中国传统文化的形象。因此不妨音译为“loong”,那么,“赛龙舟”则可对应翻译成“loongboatracing”,可能会更好地表达这项传统体育活动的文化...
热搜第一!龙不再翻译为“dragon”……
而不是西方名字dragon同样,中国人是loong的传人而不是dragon的传人学术界未有定论学术领域关于“龙”的翻译争议,其实已经讨论数十年。支持把“龙”译为“Loong”的学者举例佐证,中国传统的“赛龙舟”如果翻译为“dragonboatracing”,此处的“dragon”容易被曲解造成不必要的误会,甚至在一定程度上影响中国...
英国诗人克里斯蒂娜·罗塞蒂:当我死了,亲爱的,不要为我唱哀曲
不要,不要你记住了而哀悼(www.e993.com)2024年11月23日。AChristmasCarolbyDanteGabrielRossetti克里斯蒂娜终身未婚,虽然曾有过两次恋爱,但都因信仰上的分歧,没有走到最后。从她的诗中,我们得以感受到她为爱情而伤感,真挚中又暗含的淡淡哀怨之情。在一位画家的画室里飞白译他所有画布上都是同一张脸,同一个形象,或坐或行或倚...
AI都能当翻译了,双语教育还有价值吗?教育为人生,藏在外语学习背后...
并且,人们要看到,当下好的学历已不足以保证有好的就业前景。这意味着家长们设置的终点线也许要往后“挪一挪”,例如变成让孩子有足够的就业胜任力。Simon表示,好的教育,应该帮孩子为未来生活做好准备,成为快乐的工作者,并且能够经营好自己的家庭。摄影(除标注外图片):袁曼舒...
热搜第一!龙不再翻译为dragon而是loong?
而不是dragon的传人学术界未有定论学术领域关于“龙”的翻译争议,其实已经讨论数十年。支持把“龙”译为“Loong”的学者举例佐证,中国传统的“赛龙舟”如果翻译为“dragonboatracing”,此处的“dragon”容易被曲解造成不必要的误会,甚至在一定程度上影响中国传统文化的形象。因此不妨音译为“loong”,那么,“赛...
关于鼠的冷知识,你知道几个?
并不是来自老鼠叫声而是因为“好听”等理由才取的后来,因为取了这个名字便将其分类为鼠宝可梦而“电气鼠”的说法则是由GF社长田尻智提出为什么老鼠被称为“耗子”?有观点认为,“耗”为“鼠”之古音沿袭也有人说,“耗子”就是方言而已不过,流传比较久的说法和历史有关...
为玩家而生,又不只为玩家而生——ROG游戏手机 9 Pro评测(2)
这句话本身是为了形容一个人的内在远比外表要重要的多,但我认为把这话修改一下放在ROG9Pro上,一点也不违和:“好看的皮囊找ROG,有趣的灵魂,也可以找ROG!”作为游戏手机,ROG在做好外观和完美的性能之后,还为游戏设计了丰富的辅助功能。首先是AI。