探班总台中秋晚会 | 尚雯婕:翻译《小王子》也有挑战!
探班总台中秋晚会|尚雯婕:翻译《小王子》也有挑战!2024-09-1120:52发布于北京|1442观看1评论收藏分享手机看央视频粉丝11.4万|关注0+关注作者最新视频780|03:29菜市场刮起了“影视飓风”2024-09-12834|01:24探城沈阳打卡中国工业博物馆,跟随总台主持人一起感受沈阳独特魅力!2024-...
文学翻译是文化、思想与人心的沟通——关于法国文学在中国的译介...
之后我也翻译了圣埃克絮佩里的《小王子》《人类的大地》《夜航》,主编了圣埃克絮佩里作品全集,还翻译了《小王子百科(插图版)》《成为小王子:圣埃克絮佩里手稿书信集》。我觉得,作为译者或者出版社,我们做选题的准则,可以借用梁宗岱先生评价艺术品的标准,他说一件艺术品应该是“想做”、“能做”与“应做”之间...
尚雯婕透露正着手翻译《小王子》
尚雯婕透露正着手翻译《小王子》2024年是中法建交60周年。歌手尚雯婕在接受央视采访时透露,自己正应一家出版社的邀请,重新翻译法国经典名作《小王子》。复旦法语系毕业的尚雯婕,此番全英文接受央视采访。《小王子》是法国作家安托万·德·圣-埃克苏佩里于1942年写成的儿童文学短篇小说。有数据显示,《小王子》全球销...
每个人心中都有一个「小王子」
《遇见小王子》展览??????????作为在人生的许多重要时刻,都和《小王子》产生过交集的译者本人,我一直记得那个收到委托翻译的午后,金灿灿的银杏树下,“命运仿佛画了一个圆,在少年时代感动过的东西,以这样的方式,回到你的生命中,产生某种永恒的联结”。
来自法国的“小王子”,在中国也有了自己的家
《小王子》由法国作家圣埃克苏佩里创作,1943年在纽约首发,成为在全球阅读量最大、翻译语种最多的法国文学作品。它在世界各地累计售出5亿余册,被2100多名译者翻译成500多种语言,至今全球已出版7000多个不同版本。对中国读者来说,认识《小王子》需要跨越语言的障碍。1979年,商务印书馆第一次将《小王子》引进中国,...
共享法国超级IP,《小王子》论坛在南京大学举办
1000多个中文版,南京翻译家身影闪耀其中《小王子》由法国作家圣埃克苏佩里创作,首次出版于1943年,此后一直广受关注,成为全球被阅读和被翻译最多的法国文学作品,温暖、治愈了无数孩子和大人(www.e993.com)2024年10月17日。《小王子》发行量已超过2亿册,全球有7000多个不同的版本。在论坛的专题报告环节,南京大学外国语学院英语系教授但汉松、...
为什么《小王子》值得一读再读?
被翻译成250多种语言它被誉为写给成年人的童话故事,能征服9-99岁人的心。有人说,每次重读小王子,都会有新的感悟。天真的小王子是自己,期待爱的玫瑰是自己,而那些在乎权力、财富和掌声的大人也是自己。在《小王子》这本书里,蕴含着许多人生问题的答案,既浪漫又富有哲理。很多耳熟能详的佳句,都能让人感到...
圣埃克苏佩里辞世80周年,《小王子》如何跨界传播和衍生
6月28日,“经典的衍生和跨界传播:《小王子》论坛”在南京大学仙林校区召开。来自法国南特大学、南京大学、华东师范大学等高校的专家学者与作家、翻译家、艺术家、画家、导演、媒体人等各界文化人士齐聚一堂,共同探讨《小王子》一书引起的人文哲思、艺术衍生和跨界传播。
法国名著《小王子》有位温州籍译者参与策划的这场巡展成热门
在展厅门口的鸣谢墙上,除了学术总监黄荭以外,学术专家委员会成员有法国作家菲利普·福雷斯特,中国作家毕飞宇、黄蓓佳、鲁敏,哲学家周国平,翻译家树才、袁筱一、马爱农,艺术家沈敬东、喻勤、冉达、吴湘云等。当代艺术家沈敬东的“小王子系列”作品在圈内颇受好评。展厅内的小王子和小狐狸的电镀不锈钢雕塑便出自沈敬东...