以文塑旅《赵州桥记》,看看文言文是怎么写的,翻译加赏析
有时是因为承重不能持久,在繁忙的交通中逐渐损坏。如果真的有一座桥能像赵州桥那样保存一千四百年后,恐怕没有人能够估量。幸运的是,古代过桥的,无论是人、车还是马,都不像现在的上百吨的卡车日夜不停地压在上面。所以古代人们担心桥梁毁坏,只有洪水而已。洪水的大小不可预测,因此称之为“蛟龙出水”。要想...
文言文阅读想满分?这份万能答题模板必须领!尖子生已默默收藏
记不住:实词虚词全靠蒙,选择翻译总出错读不懂:文章大意没掌握,思想情感出偏差说不清:主观题无从下手,鉴赏题不知所措答不全:翻译断句不流畅,丢失关键得分点不是孩子不努力,只是因为没有找到正确的学习方法。为了让孩子们努力下在刀刃上,我们特邀掌门语文学科主管、师训名师语——林燕妮,带来公益直播...
翻译“虽九死其犹未悔”的张璐老师,好久不见
在这样的场合做翻译,译员除了外语的基本功,还需要做海量的知识储备工作,对媒体活动中可能涉及到的方方面面的问题都要有深入且实时更新的了解,这样才能确保翻译过程中不至于被不懂的“新词”整懵了。这还只是知识层面,还有更难的是情感色彩的把握,这需要对发言领导的语言风格、行事风格做长期持续的观察研究,才能在...
今起,报名正式开始!成考通过率究竟如何?高效攻略助你提高通过率!
不要放弃文言文。即使每句只有几个词都看不懂,也不影响理解全文。文言文不像现代文,单凭看某句话很难答题,一般是看完全文,才能答的出题。因为有语言障碍,看它两遍,大致了解写的是什么事、什么人、人物之间是什么关系,哪个人物是主要的,想想作者写这件事、这个人要说明什么,了解作者的写作目的和态度。尤其...
中法文学交流源远流长 经典让文脉紧密相连
王寿昌先口译,尔后林纾用文言文加以表述。当译到感人的段落时,两人常常相对而泣。林纾不懂外语,但是,他善于与口译者相互配合。林纾不仅有文才,而且有知识分子的责任与担当。他曾说:“纾年已老,报国无日,故日为叫旦之鸡,冀吾同胞警醒。”康有为在一首诗中曾把林纾与翻译《天演论》的严复相提并论:“译才并世数...
备战2024高考·名师指导丨今年高考语文卷海南卷有新变化
在很多考生看来文言文艰涩难懂,遇到文言文题目往往无从下手(www.e993.com)2024年11月25日。陈星萍表示,除了扎实的文言文基础知识,还要掌握一定的答题技巧。他提醒考生在做文言文翻译题时,不要只翻译大意,而要直译,即,每个字都要翻译,字字落实。同时,要补充出省略的部分,如原句中省略了主语,在翻译时要补充完整。另外,注意文言文的句式,比如宾...
欺负外教看不懂文言文?微信聊天翻译新功能了解一下_游侠网 Ali213...
欺负外教看不懂文言文?微信聊天翻译新功能了解一下游侠导读前不久,有一群机智的大学生在有外教的微信聊天群中商量逃课。没想到就算是用了文言文依旧被微信的自动翻译功能出卖,并被外教做成了PPT展示在课堂上,真的是很凄凉了。机器翻译近年来突飞猛进,可以实现中文和几十种语言的实时翻译。其中大家很常用的...
欺负外教看不懂文言文?微信聊天翻译新功能了解一下
机器翻译近年来突飞猛进,可以实现中文和几十种语言的实时翻译。其中大家很常用的一项,就是微信聊天里自带的翻译功能。最近,微信翻译又有了一次大升级,居然能将文言文翻译成英文。据悉,这个神技由微信团队自主研发,并已经全面应用于微信客户端对话及朋友圈自带的翻译功能中,从此聊天不用切换软件就能感受无国界的交流快...
浙江满分作文引争议,不带翻译看不懂:有些积累越早越好
而因为这篇满分作文争议的原因是:普通人“看不懂”。说实话我也没看懂,而且是字都认不全。和我一样看懂不的朋友们,下滑有翻译这篇满分作文发布之后,一部分人觉得:这是一篇“不说人话”、故弄玄虚、故意炫技的作文。也有些人觉得:他有驾驭这些生僻字、生僻词的能力,怎么就不配得满分作文了呢?武汉大学...
狼子野心文言文翻译
狼子野心文言文翻译狼子野心文言文的出自清代纪昀的《阅微草堂笔记》,寓意是人不能只看外表和他表面上的行动,可能他心底狠毒,防人之心不可无。1狼子野心文言文翻译原文:有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安,稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人,再...