一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
你需要先把台词转录成中文字幕,再翻译成外语。与此同时,配字幕还免不了用剪辑工具。如今,基于通义实验室自研的算法,用户已经可以实现“端到端”翻译甄嬛传:不需要给字幕,直接扔视频文件,就能自动配英文字幕。猎聘“多面·doris”:未来,AI给你发offer第一批数字人面试官,已经上岗了。猎聘旗下的AI产品“多面...
东部战区发布重磅短视频《守护·美》!
东部战区发布重磅短视频《守护·美》!守护美景美味美德东部战区发布重磅短视频《守护·美》(央广网·军事频道视频文字翻译:徐芳赫然)更多精彩资讯请在应用市场下载“央广网”客户端。欢迎提供新闻线索,24小时报料热线400-800-0088;消费者也可通过央广网“啄木鸟消费者投诉平台”线上投诉。版权声明:本文章版...
认知中文之美,分级阅读能否拯救沉迷短视频的孩子?
他回忆到,“最初让我想使用子诵试一试的原因,是有一次无意间看到了子诵的四个坚持,这确实和很多平台不同:坚持不使用国外翻译绘本、坚持不改编经典名著、坚持不依赖视觉材料、坚持不简化教学内容。当时我就觉得这家平台提倡的‘分级阅读’理念或许能够解决一下我儿子沉迷短视频的问题,经过一年实践,果然如此。”事实...
想成为技术翻译?海能达英语翻译招聘信息全面解析!
首先,海能达作为一家技术型企业,其主要业务涉及手机通信和无线网络等高科技领域,因此其对翻译人才的需求不仅限于语言能力,还包括对技术内容的深刻理解。招聘信息指出,候选人需要负责翻译多种技术文档,如产品说明书、维修手册、软件安装与配置指南等,这要求求职者不仅要具备扎实的英语能力,还需要对相关技术有一定的熟悉度。
“三分钟看完一部影片!”把热播剧剪辑成短视频发到网上,成了被告...
一方面,在剪辑时应当尽量避免单纯地将影视作品中的特定情节剪辑合并,正如本案中的短视频,将关键剧情、人物关系、矛盾冲突都概括性地还原展现出来,构成了对原作品的实质性替代,侵犯原作的信息网络传播权。另一方面,作为短视频的创作者,应当注重提升作品的原创性,通过短视频这一表达形式传递自己的独特感受和独到观点,在...
为什么短视频越刷越无聊?
gem/d??em/1)表示“(尤指切割成规则形状的)宝石”,英文解释为“ajewel(=preciousstone),especiallywhencutintoaparticularregularshape”2)表示“难能可贵的人(或物);被人喜爱的人(或物);非常有用的人(或物)”,英文解释为“someoneorsomethingthatisverygood,pleasing,or...
“套用”来的短视频,侵权了吗?
随意“套用”他人视频使用其画面、文案是否构成著作权侵权?又需要承担怎样的法律后果呢?近期,上海市青浦区人民法院(以下简称青浦区人民法院)审结一起因商家“套用”他人短视频引发的著作权侵权纠纷案。案情回放橙子公司(化名)在某视频平台注册了账号,粉丝量超100万,商品销量合计近90万件。为介绍宣传“美...
精华回顾|沙漠蓝海新机遇,探索中东北非“钱景”新逻辑
阿拉伯语作为全球第四大语言,其使用人群广泛,但针对这一语言的内容产出却相对稀缺,为游戏、短视频、短剧等内容创作者提供了广阔的发展空间。此外,中东地区的高ARPU值(每用户平均收入)也彰显了该地区用户的强大消费潜力,尤其是在游戏领域,高付费意愿和能力为游戏开发商带来了可观的收益。
你正在看的短视频,文案翻译出镜剪辑全都是AI
仔细一看,她讲的英语也是散装机翻英文。比如把“做人要有城府”翻译成“musthaveacitygovernment”。对不懂英文,也不常看科技新闻的用户来说,这类视频的迷惑性相当之大,他们很难分辨哪些内容是真人,哪些内容是AI。微信视频号上有一支“GPT谈不生孩子如何养老”的视频广为流传,点赞转发都有上万条,评论区...
桃小信e课堂 | 原创短视频:“翻译器”里的秘密
在本期《桃小信e课堂》原创短视频中,桃小信的小伙伴们通过“翻译器”解码当前政务新媒体管理中常见的几个问题,教您轻松避坑,确保政务新媒体规范有序发展。原标题:《桃小信e课堂|原创短视频:“翻译器”里的秘密》阅读原文