当红韩星力荐 韩国知名社交翻译产品进军中国
翻易通(Flitto)是一个全球化的社交翻译平台,支持17种语言。2012年由创业孵化器TechStars孵化,同年接受DSCInverstment投资并在韩国成立总部,正式启动运营。截至目前,翻易通(Flitto)在全球拥有400万用户,与Google、Line词典、韩国海外文化宣传院等各类互联网产品与政府机构进行过诸多合作。国际媒体CNN、BBC、福布斯,韩国本...
翻译平台
Flitto获900万美元B轮融资,众包翻译逐渐走上商业化之路基于移动互联网的共享经济使人力规模不再有边界,适合依靠个体完成、不需要复杂协作、生产场地的服务,翻译行业正是如此。杜暮雨2016-05-05为什么有人说谷歌实时翻译无线耳机将影响世界?为了不被苹果的AirPods和他们无线充电的TicTac存储盒所击败,谷歌的耳机支...
中关村创业大街与Flitto翻易通达成翻译业务合作
Flitto(中文名:翻易通)2012年问世于英国伦敦,是一家专注智能翻译服务、语料库服务的全球化平台。同名应用Flitto翻易通已进入全球173个国家,支持24种语言互译。在企业翻译解决方案方面,已向中国百度翻译、腾讯翻译君、新浪微博、科大讯飞、中国艺术研究院、车库咖啡、中关村创业大街、腾讯众创空间;美国Microsoft、日本NTT...
总是有些事,值得你冒险 | Flitto歌词翻译大赛
Flitto翻易通第12期歌词翻译大赛,之所以选用TheWeepies的「Fancythings」作为大赛主题,是因为现存的中文版歌词,莫名的有一种尴尬的氛围:过于翻译腔、掺杂了方言式口语、二次创作……希望这次的歌词译文,能解决掉之前的问题。本次歌词翻译大赛,是我们收到歌词译文最多的一次。评审团纠结了很久,综合评定后,最终选定...
夏夜撩人,Fancy Things | Flitto歌词翻译大赛
第12期Flitto歌词翻译大赛,就选用这张专辑中的「FancyThings」作为大赛主题,期待众位翻译家的中文版歌词!如果你精通英语、中文功底了得,愿意挑战已有中文版的「FancyThings」非常欢迎你来参加歌词翻译大赛请在理解英文原意且不过分意译的情况下,充分展示中文的优美...
土味歌词,英文来救 | Flitto歌词翻译大赛
⑤、歌词译文请注意翻译的标准与语言表达的优美,以及请勿使用机器翻译/抄袭/借鉴哦~⑥、本活动最终解释权归属Flitto翻易通所有(注:“麦造”为闽南语“别走”的意思)寒流来了刚好刚好可以把你手放外套把安全帽戴好不让你在爱情路上跌倒加速狂飙你说不要...
Flitto歌词翻译大赛 | 日剧《信用欺诈师JP》主题曲
获得最佳歌词译文的翻译家用户,每位将获得《信用欺诈师JP》官方周边笔记本一份(B5大小),日本富士电视台官方原版直邮。歌词译文可能会出现在虾米/网易云音乐/QQ音乐中,Flitto翻易通将对翻译家用户进行署名往期回顾歌词翻译大赛Vol.1《寻梦环游记(Coco)》主题曲——Rememberme...
Flitto翻易通助力可持续发展目标网络公开课翻译
2016年8月4日,联合国开发计划署与网易公开课合作推出的《可持续发展目标网络公开课》正式上线。Flitto翻易通为这一系列的课程提供了本土化翻译服务,协助可持续发展目标知识在中国的传播。此次上线的《可持续发展目标网络公开课》以联合国2030年可持续发展议程中提出的可持续发展目标为主题,旨在提高公众对2030年可持续发...
Flitto获900万美元B轮融资,众包翻译逐渐走上商业化之路
众包翻译应用Flitto(翻易通)宣布获得900万美金B轮融资,由SBI领投,DSC、Atinum、StoneBridge、Songhyun、K2、Premier跟投。这家创建于2012年的韩国公司,已经从最初的娱乐化、新文化内容翻译转而重点发展更贴近实际的功能性翻译,并在中国进行了一些商业化探索,比如“一对一翻译”和2B业务。
思兔宝 Flitto Gengo翻译市场三分天下(1)
Gengo和Flitto分别从笔译切入,一个专注企业公文等翻译,一个专注个人娱乐方面的翻译,思兔宝从口译切入,专注解决企业和个人的国际语言交流,以及找翻译方面。思兔宝:真人传译本土陪同,全球翻译一呼即应每年出境自由行人士达7千万,入境的外国人有1亿人次,用久了翻译软件的人知道,可以解决一两句的翻译,但却无法满...