资深俄语、英语翻译家荣如德先生逝世,享年九十岁
荣如德,1934年12月生于上海,上海文史馆馆员,著名俄语、英语翻译家,曾任教于上海俄文专科学校(上海外国语大学前身)。上世纪五十年代投身翻译工作以来,荣先生翻译了大量优秀的俄语、英语文学作品,主要译作有:奥威尔《动物农场》、索尔仁尼琴《癌病房》、狄更斯《雾都孤儿》、斯蒂文森《金银岛》、王尔德《道连·葛...
2025考研英语二新题型解题技巧
词汇是英语学习的基础,尤其是在考研英语中。建议使用单词书或手机应用来进行词汇的记忆和复习。在学习新单词时,可以尝试以下方法:联想记忆:通过联想图片、故事或情境来记忆单词。造句练习:用新学的单词造句,加深理解和记忆。定期复习:采用间隔重复的方式,确保长时间记忆。三、提升阅读理解能力??阅读理解是考研...
最美翻译官张京:自小喜欢英语,放弃清北保送,以实力惊艳全世界
在众多的翻译官候选人中,张京凭借其卓越的专业能力和顽强的意志脱颖而出。多年磨砺,一个小女孩的翻译官梦终于照进现实,张京在职场上迅速成长。如今,她已跻身中国外交部最年轻的女翻译官之列,参与了多场中外高层会议的翻译任务。张京以她的经历证明,出身普通家庭的孩子,只要坚持不懈,累积经验,也可以书写非凡...
英语四六级翻译题预测51-60篇合集
因为传统上认为它是由孔子编撰的,所以它和《诗经》(theBookofPoetry)、《尚书》(theBookofHistory)、《易经》(theBookofChanges)、《礼记》(theBookofRites)一起被列入《五经》(theFiveClassics)。《春秋》记载了每年发生在鲁国的主要事件,如结婚、死亡和统治者的葬礼、战斗、祭祀仪式(sacrific...
跨文化餐饮英语翻译教学实践
餐饮英语翻译教学实践探索在经济全球化和文化多元化的背景下,餐饮英语翻译作为一种特殊的语言和文化交流手段,其重要性日益凸显。中外饮食文化在观念、习惯、餐具、原料、制作等方面的差异,一定程度上加大了餐饮英语翻译难度。对此,跨文化视角下,餐饮英语翻译教学工作者需要充分考虑文化差异,通过丰富教学内容、创新教学模式...
以书化暖,与书携手,让阅读之火温暖你我 | “阅”享校园
百花齐放,提高学生核心素养在推进全科阅读的过程中,学校大胆创新、巧辟蹊径(www.e993.com)2024年12月19日。学生在英语课上翻译诗歌,数学课上了解《数书九章》,音乐课上唱读优美古诗词,美术课上绘制诗境,信息技术课上绘制京剧人物脸谱,思政课上分享岳飞及爱国小故事……教师牢固树立“通过阅读来学习”的理念,鼓励学生通...
...最多,漫画家郑辛遥出袖珍“逗本” ,还有上海话讲解、英文翻译
为让中国当代漫画艺术走出去,上海辞书出版社还约请在英国学习工作、担任过伦敦大学学院和剑桥大学两所大学创意写作社团主席的唐玥芳担任该书翻译。她的图注英译有自成一体的诗意,英语译文由上海外国语大学秦悦校译。新书分享会后,等待购书的读者在上海书城排起长队,成为接地气的“智慧快餐”的一个注解。
读书| 汉学家怎样向世界讲中国故事——评朱振武“中国故事英语...
《中学西渐:汉学家与中国古代文学的英语传播》(以下简称为《中学西渐》)和《归异平衡:英语世界汉学家的中国故事书写》(以下简称为《归异平衡》),由点及线地梳理了中国文学在英语世界的传播历程,根据不同作者、译者、译本之间的关联与比较,钩织成面,以展现汉学家用英语书写中国故事的全貌,并对归异平衡的翻译...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
包慧怡:特别美的故事。莎翁的十四行诗,不仅是英语语言中最精华的一部分诗作,也是一种关于情感模式之可能性的试炼集。诗人在其中想象了一类比他本人(或任何人)现实中拥有的更自由、更具创造力、更能打开心灵的无穷秘密的关系,爱情、友谊、亲情等词语都不能精准地定义这种关系。抒情者与看不见的致意对象之间的亲密...
频繁冲上热搜的“小砂糖橘”是什么梗?把它翻译成“orange”可就...
最近,网络上掀起了一个新的梗,许多人对于“小砂糖橘”这个词感到困惑。实际上,这个梗与之前的南方小土豆有关。故事的背景是哈尔滨迎来了一群来自广西的小朋友,他们身穿橘色的服装,酷似砂糖橘的颜色。由于这个原因,他们被戏称为“小砂糖橘”,而且还衍生出了“南方砂糖橘勇闯哈尔滨”的有趣场景。这个梗因为这些可爱...