更智能的办公鼠标,双飞燕VM20S测试:打字翻译靠嘴就行
第二项是智能设置,这个页面可以针对识别的语种进行设置,里面可以识别26种语种,客家话和闽南话都进行了收录确实很厉害。再下面是普通话翻译,支持的外语翻译多达120种,同样很给力。翻译这块,还支持划词翻译,截图识别/翻译的操作,也可以通过组合键快速调用。最后就是语音搜索,还可以根据自己的喜好选择搜索引擎。个性化设置...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
其中,把蛳读“shi”,是因为粤语、客家话、湘语、闽语有一个共同特点——没有翘舌音声母,也就是“zh\ch\sh”和“z\c\s”的发音不分。当其他方言区的人听到“螺si粉”的叫法时,他们很难判定这个“si”是“shi”还是真的就是“si”。不过,把“蛳”读成“shi”这件事,“认字认半边”的习惯也得背一半...
深圳人是怎样“学会”说普通话的?早期开会得找几个方言翻译
据1985年初的抽样调查显示,深圳市讲粤语和客家话的各占25%,讲闽南话(包括潮州话)和其他方言的共占30%,而讲普通话的人还不足20%。深圳市第一任团市委领导、深圳本土作家梁佛金回忆说,深圳在改革开放前和改革开放初期,社会的主流交际语是客家话。“1978年,宝安县讲客家语的人口超过60%。其中,干部、职工...
中国最难懂的四种方言,全都在南方地区,连当地导游都很难翻译
我们国家最难听的方言可能就是客家话了。它的分布范围很广,不仅在广东省,在广西、福建等地也有分布。因此,衍生出数百种语言,每一种语言发音相似,但具体含义却大相径庭。广东的客家人如果去广西,可能听不懂客家话的意思。在广东,只有老一辈人能说一口流利的客家话,年轻人基本都改用粤语。虽然同一种语言很容易沟...
当潮州话遇到客家话会怎样,老哥这神翻译,没谁了
香港楼市“撤辣”效应减弱:“降价30%才好卖”,中介练好普通话内地客却少了7月7日10:27|市场资讯长实集团中原地产1老铁的黄金纸,能炼出多少黄金?7月7日16:32|市场资讯生活小技巧5宁波少年儿童图书馆今天正式启用,亮相在全市少年儿童面前7月8日13:40|西门町吃在宁波文体活动图书馆7广州...
哈哈哈!今年的流行语,翻译成广州话潮汕话客家话竟然成这样
小编找不到比这句更贴切的翻译了!示例A:对面好叻啊,我地死咗好多次,呢局要输晒啦B:唔使惊,头先系技术性调整嚟噶咋,唔使惊潮汕话免惊,卖做尼个客家话唔毛狂,赢硬介哩正如其字面意思,用来谴责别人广州话正一冇心肝...
律宾移民局招华语翻译员 以更好与中国游客沟通
据菲律宾《商报》报道,通过港口运作处,菲律宾移民局目前正在接受华语翻译员的求职申请,移民局将聘请12名翻译员。职位申请者必须懂得流利的普通话,懂得其他中国方言(广东话、客家话、闽南话等),拥有至少一年的翻译工作经验且愿意轮班。
深圳人,是怎样“学会”说普通话的
改革开放初期,深圳经济特区涌入了大量的潮州人,他们讲属闽南语系的潮州话。加上同时前来建设深圳的湖南人、江西人、福建人、广西人及其他外省人,全国大小方言都在特区汇聚。据1985年初的抽样调查显示,深圳市讲粤语和客家话的各占25%,讲闽南话(包括潮州话)和其他方言的共占30%,而讲普通话的人还不足20%。
“地摊经济”火了……来看看客家话摆地摊指南
例如,“我被他骗了”翻译成自然的客家话是“我攽佢啜矣”,而“他很会骗人”翻译成客家话通常是“佢死会哒人”。要之,“啜人”“哒人”虽然翻译成普通话都是“骗人”的意思,但是有着微妙的差别。所以,路边摆地摊表演魔术、杂记要钱的,客家话只能说是“啜把戏”而不说“哒把戏”。但从另一个角度说,...
梅州山村里的畲话:有音无字似客家话,口口相传仅81户在用
在粤东凤凰山的北麓,凤坪畲族村是广东梅州唯一的少数民族(畲族)聚居地,这里的畲民只有600多人,讲着与客家话有些相近的畲话。人数少、传播圈子小,新一代畲民口中的畲话已逐渐混入其他语言元素,畲话词汇也逐渐被周边地区方言“侵蚀”。近年来,教育部、国家语委启动中国语言资源保护工程。中国语言资源保护工程核心专...