中国藏学的参天大树——纪念我敬爱的邓锐龄先生
是我迄今所见最好的藏文传记文献的汉文译注和研究著作,邓先生不但准确地翻译了著名藏文史著《贤者喜宴》所录五世哈立麻传记中的那段有关他在明京城活动的记载,而且利用他广泛发掘出来的与此相关的明代汉文文献资料,对这段藏文文献记载做了十分精细和专业的笺证,彻底搞清了这段历史的真相。
他们为何要把《义勇军进行曲》翻译成藏文?
藏语版的《义勇军进行曲》是1938年由藏传佛教高僧法尊与藏族知识分子格桑泽仁共同翻译的,这其中同样有一段不能忘却的往事。▲汉藏双语版《义勇军进行曲》词曲谱,田汉作词,聂耳作曲,法尊、格桑泽仁合译。(喜饶尼玛供图)全面抗战爆发后,全中国都沸腾了。从中央到地方,从学界到政界,从政府官员到普通民众,大家都认...
《现代汉语词典》(汉藏词汇对照)出版发行 收录翻译汉文词条70132条
青海日报融媒体1月27日讯1月26日,由青海省民宗委组织编纂的《现代汉语词典》(汉藏词汇对照)(以下简称《词典》)出版发行。该《词典》的编纂历时9年,共收录翻译汉文词条70132条。《词典》以第七版《现代汉语词典》为蓝本,完整收录该词典中的每一个词,以贯彻国家语言文字规范标准、推广普及国家通用语言文字...
《共产党宣言》藏文版翻译出版往事
藏文的翻译出版工作是从翻译《中国人民政治协商会议共同纲领》开始的。当时,中央还没有专门机构从事翻译工作。根据中央指示,《共同纲领》蒙古文版是在内蒙古自治区翻译的;朝鲜文是在吉林延边翻译的;维吾尔文和哈萨克文是在新疆翻译的。而西藏尚未解放,中央就把翻译藏文版的任务交给了当时的中央民委(现国家民委)参事室。
WPS Office藏文版重磅发布
据介绍,WPSOffice藏文版采用标准编码,排版效果好,兼容性高,同时根据藏语的语言习惯,设计了藏语字词数统计等本土化功能,支持藏语公文排版,满足公文版式要求两端对齐、间隙均匀分布的需求;WPSOffice藏文版集成了藏汉互译工具,用户无需下载藏文翻译软件,可直接利用WPS在线藏汉文互译功能进行翻译,提高工了作效率;基于不同...
大藏经(上)-007- 藏文大藏经
藏文大藏经,除了甘珠尔和丹珠尔,这两个主体部分之外……我们说——经、律、论啊……它是两部分就包括了经、律、论三藏,它还有额外的一部分,这额外的一部分呢,在汉文大藏经里叫“本土圣贤撰集”——就是本土圣贤大德写的东西,在藏文大藏经里叫作:松绷(www.e993.com)2024年9月24日。就是……由本地高僧、普通的高僧们写的一些藏文佛教著述。
高山杉|十七年时期有关藏语古代历史文献的翻译和研究(上)
一、国内已经翻译的藏文史料据我们初步了解,大致归为书籍手稿,考古文献,档案封文等三类。1、书籍手稿类这类文献有全译本、摘译本(较成篇的)和编译本。①达赖五世:《西藏王臣史》(Bod-kyi-deb-ther-dpyid-kyi-rgyal-mo’i-glu-dbya??s)...
想吃糌粑时有人送酸奶——话剧《哈姆雷特》藏语翻译札记
多次想把莎士比亚作品翻译成藏文,但是自己水平有限,况且曾经有著名学者和翻译大师把莎士比亚的一些作品翻译成藏文,有的甚至是直接从英文翻译过来的,所以,如果我扬言翻译莎士比亚,只能让人笑话。于是,这想法也不敢告诉别人。后来,我还是告诉了我妻子,她也喜欢阅读中外名著,藏、汉文都不错,她鼓励我做下去,并且她自己也想...
藏文信息化:帮助藏族同胞进入便捷的信息时代
在西藏大学图书馆,格桑多吉还为我们演示了一款常用软件——汉藏在线翻译多媒体电子词典的使用方法。格桑多吉说,这个电子词典,可以在藏语与汉语之间进行互译还可以读出来,“民族,民族(藏语),你,你(queqie藏语),这有两个,que是没有礼貌的说法,您的话是qie。”...
藏文信息化让藏族百姓乐享科技生活
在青海师范大学,藏文信息处理教育部重点实验室副主任才让加为记者演示了藏汉(汉藏)在线机器翻译系统,只需将一段藏文(或汉文)论文粘贴在翻译框中,点击翻译按钮,右边立即显示出相应的汉文(或藏文),准确率达75%以上。20世纪80年代初期,该实验室就开始进行藏文信息处理的基础理论和应用技术研究。经过多年攻关,班智达...