解放军在彝族剿匪时,找来的奴隶翻译,却是彭德怀苦苦寻找的恩人
但工作还没开始进行,就遇到了一个最大的难题,剿匪部队的解放军以及随行工作组都是汉族人,而此地是彝族地区,他们没人会说彝族的语言,这也意味着无法与当地的村民进行有效地沟通,给后续的实施工作带来了很大的困难,此时,急需一个翻译人员!当地彝族村民也发现了这个问题,正在众人为难之际,一个彝族人突然想到了什么,...
古彝文——唯一存活的世界六大古文字
近年来,贵州毕节地区不断加强彝族文字文献收集、文字编译、双语应用等工作,彝族历史文化传承保护成果丰硕。彝文古籍文献抢救性保护整理数量位居前列,搜集整理和翻译出版了《爨文丛刻》《西南彝志》《宇宙人文论》《彝族源流》《物始纪略》《彝文金石图录》等在国内外有重要影响的彝文古籍珍品;在彝族聚居区实行彝语、汉语“...
“在院坝里学会普通话”
临沧市永德县政协通过调研发现,乌木龙彝族乡是彝族支系俐侎人最大聚居地,彝族人口占73.6%,彝族支系俐侎人占全市俐侎人总人口数的52%。俐侎人没有自己的文字,文化传承以结绳记事、火烧豆记事、钻孔记事和口头相传为主,对外沟通联络普遍使用俐侎话,群众使用普通话水平不高,语言壁垒制约着彝族群众对外交往交流。“...
扶贫故事:彝族小伙当起同行扶贫人员的翻译员
相比其他援彝人员,彝族小伙张富兵在交流上更有优势,他会说彝语和汉语(普通话、四川话)。张富兵说,初到胜利村时,自己和其他扶贫人员到乃来拉则阿普、格及莫呷呷阿妈家入户调查时,他甚至当起了翻译员。“家里只有两位老人,我们最开始用汉语和他们进行沟通,阿普、阿妈完全听不懂,很疑惑地看着我们。”张富兵...
小伙为娶彝族姑娘,“嫁”2800米山村做医生,有时看病需找人翻译
经人介绍,钟华和黎孟在2012年相识,钟华看到黎孟的第一眼,就喜欢上了这个彝族姑娘,下定决心要娶她。不过由于黎孟不想离开自己的村庄,钟华便决定把自己“嫁”过来,做黎孟家的“上门女婿”。“我在家里算是独男,父母特别希望我找一个媳妇,回去孝顺他们,当他们知道我要做别人家上门女婿的时候,都以为我疯了,无...
...为保障当事人诉讼权益,麒麟区法院从四川凉山请来了彝语翻译
一名彝族翻译人员全程参与庭审过程为案件被告人提供同步翻译保障庭审顺利进行↓↓↓据悉,该案被告人系彝族,不能熟练使用国家通用语言进行沟通(www.e993.com)2024年12月19日。为维护其诉讼权利,确保诉讼程序公平公正,经麒麟区法院积极与区公安分局、区检察院协调联系,从其家乡四川省凉山彝族自治州普格县聘请了精通当地彝族语言的翻译人员到庭协助...
达吾列提江·帕提克:“我钟情充满阳光的文字”
在新疆作家协会办公室,记者见到了达吾列提江·帕提克,一位用3种语言文字进行创作的诗人和资深译者。在今年5月揭晓的第七届天山文艺奖中,他翻译的作品《跨越百年的美丽》(国家通用文字译哈萨克文)获得文学翻译奖。《跨越百年的美丽》是新闻理论家、学者、作家梁衡创作的纪念居里夫人的文章,1998年10月22日发表于《光明...
贵州省毕节市彝文文献翻译研究中心主任王继超代表:为彝族文化建一...
全国人大代表、贵州省毕节市彝文文献翻译研究中心主任王继超从事彝族文化研究近40年,先后参与整理出版了彝文典籍100多部,计300多万字。“彝族文化典籍极为丰富,我们发掘抢救的只是冰山一角。”王继超代表说,目前仅在毕节就发现了各种彝文石刻3000多件,有彝文文字的典籍、残片、物品更是丰富,这些宝贵的文化遗存急需有个“...
贵州省毕节市彝文文献翻译研究中心主任王继超代表:为彝族文化建一...
全国人大代表、贵州省毕节市彝文文献翻译研究中心主任王继超从事彝族文化研究近40年,先后参与整理出版了彝文典籍100多部,计300多万字。“彝族文化典籍极为丰富,我们发掘抢救的只是冰山一角。”王继超代表说,目前仅在毕节就发现了各种彝文石刻3000多件,有彝文文字的典籍、残片、物品更是丰富,这些宝贵的文化遗存急需有个“...
两名彝族孕妇列车上分娩 乘务员经翻译齐保平安
天津北方网讯:近日,两名彝族孕妇在由成都开往天津的K258次列车上同时分娩,各生下一名“列车宝宝”。列车全体人员闻讯后紧急救助。最终,在乘务员和众旅客的帮助下,产妇和婴儿均平安到站下车。9月26日6时许,天津客运段负责营运的由成都开往天津的K258次列车从湖北十堰开车后,17号硬座车厢乘务员陈双注意到,从成都上...