把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
长期以来西方世界一直把‘中国龙’翻译成‘theChinesedragon’,在各个领域的西方文化作品中,‘中国龙’一直和‘黄祸’和‘恶势力’联系在一起,经常被误读和丑化。活动建议以汉语拼音‘long’作为对中国龙的标准翻译。”笔者考虑到long在英语中是个常用词,已经有很多含义了,不宜再作为龙的英文译名,于是建议把龙...
保存汉字的百年努力,能让它留在AI时代吗?
在王照版官话合声字母基础上,发展出来的“注音符号”与“汉语拼音”发音的对应表。目前,中国台湾延用民国的注音符号,中国大陆采用1950年代发明的汉语拼音。为了保持叙事简洁,石静远“忍痛割爱”了一些让自己兴奋的发现。比如她曾与两位顶级神经科学家交流。一位是她在2015年春天的洛杉矶见到的欧文·比德曼(Irving...
1月语言学联合书单|隐喻与转喻
本书由语言学家冯志伟先生结合多年对外汉语汉字教学经验和研究成果,与詹宏伟博士共同精心撰稿,全书以中英对照的形式,主要讲解了汉字的源流、六书(象形字、指事字、会意字、形声字、转注字和假借字)、汉字的部件构成、汉字的笔画和笔顺规则等,旨在为海内外正在学习或准备学习汉字的学生们、教授汉字的老师们以及汉字研究...
吴彦祖被抓包作弊!发微博疑用翻译器,把英语转中文
吴彦祖近年返回美国发展,不时发微博和内地的粉丝们交流。1日适逢儿童节及爱女Raven(吴斐然)生日,吴彦祖特地发微博祝贺,却被发现疑似使用翻译器将英文转成中文!吴彦祖发文:“我最喜欢的人昨天9岁了,她的耳朵被打了耳洞。过去的9年过得如此之快,她成长得如此之快。她的成长让我很兴奋,但也让我为我的小宝...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
2023年10月4日至6日,第三届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛在中国西藏林芝举行。值得注意的是,在论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申...
图片在线翻译,怎么把图片上的外语翻译成中文?
添加图片之后,就可以进入到“翻译界面”(www.e993.com)2024年11月25日。白色区域上边是语种选择的模块,如果图片上是英语,想要翻译成中文,那么就要这么选“英语—简体中文”,对繁体中文有需要的也可以选择繁体中文。确定好了之后点击“立即翻译”就可以了。最后:图片上翻译出来的文本以上就是夏利关于“图片在线翻译,怎么把图片上的外语翻译成中文?
这个微信小程序真厉害,实时在线双语翻译,缓解你的大脑疲劳!
迅捷翻译——全新智能翻译器,安全保密,翻译无误使用方法:搜索小程序的方法,我就不多说相信很多朋友都知道第一步:找到迅捷压缩小程序以后,点击进入主页第二步:在“请输入你要翻译的文字或短句”输入框里输入内容第三步:输入文本以后,点击立即翻译,几秒钟就可以翻译完成...
为什么不建议用“Taikonaut”翻译中国航天员?
既然“航天员”有如此丰富的含义,那么使用汉语拼音“hangtianyuan”来翻译“航天员”一词,也并不显得突兀。二、中国人要说中国话很多国人不愿意在英文中使用汉语拼音,归根结底还是由于文化不自信。从1840年到今天,很多中国人并没有从精神上站起来,他们从骨子里还是认为中国的就是落后的,西洋的就是先进的。
搜狗翻译宝Pro大升级 离线翻译能力增强 还多了录音转文字
首先,搜狗翻译宝Pro版使用了双麦克风阵列,能够定向拾音,可识别最远2米距离的讲话。而手机则主要用于近场拾音,识别距离有限;其次,搜狗翻译宝Pro版的硬件运算能力是专供翻译使用,这样就可以使得离线翻译准确率尽可能媲美在线翻译水准。尤其是在国际漫游或者网络信号不稳定的环境中,专属专用的搜狗翻译宝Pro版在语音识别率...
南京公益广告现“神翻译” 中文励志英文搞笑
不过,要是再看每句话配的英文翻译,却让路人哭笑不得,其中,“圆我梦想”被翻译成了“roundmydream”,而“荡起梦想”的翻译竟然直接使用汉语拼音,翻译成“dangqidream”。无所属单位市民心急改城市“招牌”据附近一处修自行车的摊主朱先生说,这些公益广告牌是在年前腊月二十四建起来的,现在每天晚上,这些广...