【专栏】中国龙的俄文翻译,哪个更好?
就像英文中的Long字面意思是“长”,所以马士曼选择了Loong(顺便说一句,在另外一些使用拉丁字母的欧洲文字中,应该可以直接使用Long,比如德文也许就行。但是,作为一个专用名词,统统使用Loong或许更有优势),俄文中的Лун也多少会让人想到“月亮”,因为它是俄文Луна(月亮)的复数第二格形式。尽管月亮一般不会有...
《筑路》在教材里存在两版本,其中一版译出“三角裤衩”颇为惊心...
黄树南的译本有其长处,梅益的译本,是根据英译本翻译的,经过转译之后,毕竟与原著有出入,硬译、生译的现象,或多或少地存在着,但黄树南的译本,是根据俄文原文直接翻译的,用语更显考究,中文化的程度更高,看起来更为舒服一些。因此,人民文学出版社1976年译本后来居上,更具备入选语文教材的资质。于是,北京市的中学语...
俄国汉学家罗高寿:把“汉学”发展为“家学”
在俄国众多汉学家中,以翻译中国文学著称的罗高寿、研究汉语言的龙果夫和编撰汉俄词典闻名的鄂山荫,因均出生于1900年而被并称为“20世纪初俄国汉学三杰”。其中,罗高寿更是将“汉学”变成了“家学”,代代传承。罗高寿是阿列克谢·彼得罗维奇·罗加乔夫(1900—1981年)的中文名字,他是俄国著名的汉学家、翻译家、语...
专访任弼时之女任远芳:相处不到两个月,我很想念爸爸
一到中国,父亲便成了我的“大翻译官”。我从小在苏联长大,不懂中文,与家人邻居语言不通,也不懂这边的风土人情,什么事情都要通过他与妈妈、姐弟们联系。姐弟四个里,我也是最受父亲“偏爱”的一个。起居、散步、外出游玩……遇到有趣事情时,父亲总会用俄文绘声绘色地给我讲解。在他的关爱下,我迅速融入了这个...
难忘《小兵张嘎》胖翻译,《兵临城下》中演牛师长,俄文翻译出身
3月4日,是经典电影《小兵张嘎》中的胖翻译饰演者王澍先生去世18周年的日子,借这个机会,娱文娱视向王澍先生致敬!说起上世纪六七十年代最为知名的电影,大家脑子里一定会想起《小兵张嘎》《野火春风斗古城》《霓虹灯下的哨兵》《英雄儿女》《闪闪的红星》等经典。
哪些人翻译过《苏俄民法典》?
马德润是近代德国法律译入中国的重要人物,并曾担任清末宪政编查馆外务部的德俄股股员,负责翻译德俄两国的法律(www.e993.com)2024年12月20日。(参见《谁最先用中文翻译了德国民法典》一文)民国初年,马德润就任修订法律馆总裁,他在寻得苏俄民法全文后,委托当时修订法律馆的馆员周宣极译为中文。一年后,由周宣极自俄文直接翻译的《俄罗斯共和国民法...
游戏界最抽象的翻译,都在《帝国时代4》里
游戏界最抽象的翻译,都在《帝国时代4》里“你说得对,但我是刚刚从冥想花园走到太阳神庙带着10000支箭的守护历史遗产漂浮的城门的日语旗人。”11月18日和19日晚,《帝国时代4》的服务器两度爆炸。根据SteamDB网站数据,帝国4在这两天的在线人数都超过了3万人,虽未刷新游戏的最高在线纪录,却在近期屡屡达成了...
纪录片今晚首播!华东师大《丽娃河畔的翻译家》
华东师大《丽娃河畔的翻译家》丽娃河畔的翻译家2020年,华东师大外语学院开启院史文脉的挖掘和梳理工作,与上海广播电视台孙孟晋工作室合作,拍摄制作《丽娃河畔的翻译家》纪录片,追寻大师足迹,传承精神文脉,献礼华东师大建校70周年。经过近一年的制作,这部呕心沥血、精心雕琢的纪录片终于完成,要和大家见面啦!10月22...
用心翻译 以爱传声 中国海军走向深蓝的见证者
用心翻译以爱传声中国海军走向深蓝的见证者■中国军网记者孙金钢在“海上联合-2021”的标志上,左右两侧分别是中文和俄文的“海上联合”。10月14日凌晨,中国海军抵达演习汇合海域,当天下午就要举行开幕仪式,翻译赵梦云显得有些焦虑。自2012年以来,她参加了每一年的中俄海上联演。今年,是她第九次参加。按照...
СухойП-42/Sukhoi P-42创记录飞机(本文系鄙人翻译的俄文资
СухойП-42/SukhoiP-42创记录飞机(本文系鄙人翻译的俄文资料,转载请注明来自@yikecat“仙猫藏图”系列,谢谢)当成功参加拉·布尔热国际航空航天技术博览会时,Su-27飞机已享誉国际:1986-1988年,它创造了27项关于爬升率和飞行高度的世界航空记录。虽然,苏联方面暂时没有告知“记录创造者”的真实名称,在国际...