日语已事实死亡,老人甚至看不懂电视!中国是否该警惕“西化”?
日本本身的文字体系是比较杂乱的,内部彼此之间并不是一套特别严谨的配套系统,主要是中文+平假名+片假名。平假名主要指代的是日本的原有词汇,片假名就是音译词是各种舶来品,与前者是无法互通的,不过因为日文借鉴汉字颇多所以汉字和平假名也是可以混用的。汉字是表意文字,日语说表意不表意说表音不表音,因此日语在学...
从零基础到考研日语203,半年的时间拿下57分
对于考研日语203学习,我认为可以从单词、变形、语法、作文说起。考研日语单词,是任何语言都必须要学会的一个任务,日语作为汉字假名相结合的语言,在记忆上对于我们来说是有一定的优势。当然假名读音则不太相同,刚开始有些费力,在逐渐记忆的过程中,会发现组词读音的规律,掌握一定的语感对于做汉字词转换为假名的题目以...
校内考攻略 | 英译日对策,一篇全知晓~
其次在阅读英文文献或原版书时,如果遇到不会的单词,不要偷懒用翻译软件,尽量用词典自己查,然后试着将它翻译成日语。这里建议大家可以买英文原版书和与之对应的日文翻译版,然后把原版和译版对照着看,这样能够帮助我们习惯英翻日的语序和表达。2.阅读重要,学会做笔记同样重要以社会学为例,一般社会学专业的校内英...
日本动漫中关于假名的趣事,说的是同一人,翻译成中文就不一定了
片假名和平假名名字的翻译,也是官方汉化组与民间汉化组最大的冲突之一,其一是民间汉化组是爱好驱动的群体,而官方汉化组则是工作驱动的群体,后者在翻译时还要考虑到公司内部和外部的双重审核问题。例如《少女与战车》百慕大三连星里的ルミ,就有很多种不同的翻译方法,从留美、瑠美、到琉美,甚至是瑠海和瑠实都可...
日语翻译成中文为什么不音译?
日本本来有假名可以拼写读音,但如果其车上用片假名或平假名作为车标,恐怕没几个外国人能认识。日本汽车车标的西文字母拼音只是日本读音。用汉字书写人名是日本的传统习惯。因此,我们无需按车标上的拼音翻译,而是直接把汉字搬过来就行了。这就是中国的汉字,日本的读音,西方的拼写。
历年宁波大学日语语言文学考研真题答案与初复试高分备考策略
今年的题型是:写出汉字读音,根据平假名写出汉字,选择惯用词语表达,语法选择题,古文翻译成现代汉语,阅读和作文(www.e993.com)2024年11月12日。上面学校给的参考书目远远不够应付这门考试,惯用语的词语表达和古文这几题,需要自行购买日语专八的书籍,里面有古文助词等用法,还可以去B站搜日语古语法的视频教学,结合书上的内容自己总结归纳,多练习。去年...
关于《日语热词与日汉词汇互译手册》从编写到出版的一些心得体会
其实最开始用的都是日本本土化翻译过来的「ノートルダムのせむし男」,但「せむし男」一词有歧视色彩,受到大众抵触,故使用较少。④不動産の他資産这个「他資産」的注假名,我们一开始完全没注意发音假名标错,也是沈子新同学发现了,正确读音的应该是「たしさん」,因为我们全书日语都标注了假名,在这个过程...
日语过N1后,该如何进阶学习?
听NHK学日语定期更新选取的文章都来自日本新闻网站,有精度新闻与每日更新的栏目,文章对较难的单词都贴心地标注了假名,还配上了翻译。泛听新闻截取自NHK新闻,听力较短,也附上了原文,适合有练习听力需求的同学。具体栏目精听新闻:中日互译/一起翻译
中国石油大学(华东)外国语学院243日语2023年硕士研究生初试自命题...
第一部分:词汇:本题分为标注假名或写汉字与写片假名单词两部分(15分)(一)标注假名或写汉字:写出所给平假名单词对应的汉字,或者给单词中的汉字标注假名(10小题,每题1分,共10分)。1.好き2.たのしい………(二)写片假名单词:根据所给汉语意思,写出对应的日语片假名单词(5小题...
三大输入对比测评,原来搜狗输入法才是最强日语输入工具 !
2、百度输入法:日语输入有点"笨"有了讯飞输入法的前车之鉴,这次下载好百度输入法后我已经轻车熟路了,直奔主题。与讯飞输入法类似,百度输入法的日语键盘也在符号一栏,点击界面上的"符号"菜单后,滑动左侧工具栏,就能找到日语平假名和片假名的键盘。