笑麻!网友喊话禁止东北人干翻译,要笑死在评论区
这叫本土化东北人要这么翻译的话,恐怖片我都敢看了我以前看过一个美剧,有一个女的说“Heisgoodtome.”翻译:“他对我那叫一个得劲儿!”以后电影出个东北版本的,我爱看东北翻译增加了喜剧效果其实也没退太远,普通话之乡承德就挨着东北就像广东人说普通话,很多粤语在普通话中也找不到平替真的!
三个足坛豪门的粤语名翻译,和普通话大相径庭
Chelsea,这个英文词读起来,che就是切,l就是尔,sea就是西,很像“切尔西”,所以普通话当然就按照“切尔西”来翻译。而对粤语使用者来说,Che音,粤语中就是“车”的发音。中间的L,并不是一个儿化音的转音,读快了很像一个lou音,也就是“路”字。sea,在粤语中就是“士”字的发音,所以合起来就是车路士。...
最像中国人名字的三个粤语球星译名
这个人是冰岛球星古德约翰森,效力于切尔西和巴萨,也是欧洲仅次于索尔斯克亚这一级别的超级替补。古德约翰森的英文名Gudjohnsen,普通话译名基本是字面照读,就不用解释了。粤语为什么翻译成古庄臣呢?Gu译为古,djohn作为一个整体发音,很像粤语的“庄(zong)”。这里提一句,粤语拼音里的ong,不是拼音里的ong的发音,这...
捡到手机竟是粤语模式?民警巧用翻译找到失主
为了解锁手机并找到失主,民警利用了该手机上的语音助手Siri。然而,令人意外的是,该语音助手是粤语方言版,无法识别普通话指令。为了克服这个困难,民警想到了通过在线翻译软件,将普通话指令转化为粤语语音输出。经过多次尝试,民警成功唤醒了手机的语音助手,并将手机转交给了失主。根据了解,失主在早上骑车的时候将手机...
AI手机支持粤语同声翻译
据介绍,相关产品均支持全方位的AI手机体验。除了能进行多种场景下的文字创作,如朋友圈文案、美食点评、翻译创作、PPT框架等,还支持AI双向通话实时传译。该功能可在通话中实现实时双向翻译,实现语音同声翻译传送和文字同步翻译显示。除了普通话,该手机AI系统还支持中国方言如粤语、原文译文回看等。
美斯、C朗、碧咸……这些球星的港式译名你都知道吗?
例如,迈阿密国际队老板、前英格兰球星贝克汉姆(Beckham),香港译名的“碧咸”二字,粤语读音就已经是“bik1haam4”了(www.e993.com)2024年10月31日。港台翻译较“奔放”除了普通话和粤语发音不同外,在翻译规则上内地和香港也有些许不同。相比内地相对严格的翻译规则,港台的翻译比较“自由奔放”。在香港,名字翻译没有进行官方统一管理,香港媒体...
郑佩佩去世,曾为周星驰巩俐当翻译,“含笑半步癫”竟是这样来的
??周星驰一早就来了,女主角巩俐随后也赶到,巩俐和郑佩佩在片场遇见的对话是这样的。让郑佩佩没想到的是,就因为这样的传话,一下把周星驰的粤语翻译成普通话转告巩俐,一下子又把巩俐的普通话翻译成粤语告诉周星驰,向来…
三星Galaxy AI 即将更新,你的三星手机可以听懂粤语了
但有了GalaxyAI,我们可以自如地使用即时翻译功能将普通话转换为粤语,与当地人顺畅交流。无论是在参观景点,还是在寻找美食,GalaxyAI都可以成为得力帮手。在日常办公中,我们还可以使用GalaxyAI快速记录会议。不管是粤语、英语还是普通话,GalaxyAI都能迅速总结所有会议信息,并且还能清晰地做出会议纪要,以确保...
短剧市场越来越“卷”,如何寻找细分赛道?
目前短剧市场基本以普通话首发付费短剧为主。部分玩家已经开始尝试差异化的细分赛道:短剧翻译出海,或者是老剧新渠道买量,近期还出现了对老剧进行“粤语二次创作”的新思路,都取得了不错的效果。二创粤语版《回档1990》在上线后流水不断攀升。(《回档1990》粤语版剧照)...
作为观众的我们被牺牲了?被和谐的不是字幕,而是那些更真实的情感
国语版将“二五仔”译为“臭小子”。看似更符合普通话的习惯,实际上却浪费了编剧的一番苦心。陈永仁的生日被设计在二十五号,正是为了玩这个文字游戏。“二五仔”是粤语俚语,它的本字是“义忤仔”。即告密者或者出卖他人者的俗称。黄志诚特意强调陈永仁是一个二十五号生日的二五仔,是故意在用他的卧底身份...