中国民族语文翻译局2024年度蒙古语文新词术语翻译专家审定会议在...
近日,由中国民族语文翻译局、内蒙古自治区民族事务委员会共同主办,乌兰察布市民族事务委员会承办的中国民族语文翻译局2024年度蒙古语文新词术语翻译专家审定会在乌兰察布市召开。来自北京、内蒙古、辽宁、甘肃、青海、新疆等6个地区的30余名专家参会。??会议集中审定了时政类新词术语共150条,内容涵盖2024年全国两会文件、...
汉蒙语言不通,那么元朝皇帝上朝,是说汉语还是蒙古语?
塔塔统阿是畏兀人,也就是西州回鹘人,成吉思汗重用塔塔统阿,并让他教授太子以及诸王子回鹘文字,一直到忽必烈之前,蒙古帝国的使用的文字都是可以叫做回鹘蒙古文。(回鹘蒙古文)蒙古帝国的第三位大汗贵由,曾经写给罗马教皇英诺森一封国书,由于教皇不懂回鹘蒙古文,所以国书是用波斯文写成的,但蒙古大汗印则是回鹘蒙古...
内蒙古大学2023年硕士研究生招生简章
下面内蒙古大学2023年招收攻读硕士学位研究生的章程,供大家参考,当然同学们也可以登录院校的官网进行查看,院校网址是:httpimu.edu/,httpgs.imu.edu/。内蒙古大学2023年招收攻读硕士学位研究生章程2023年我校拟招收硕士研究生2808人,其中全日制学术学位985人,全日制专业学位1471人,非全日制专业学...
聚宝等:《汉文古代小说曲本蒙古文译本文献研究》
该书选录了国家社会科学基金重大项目“海内外所藏汉族古代小说蒙古文译本整理与研究”首席专家聚宝教授以及课题组成员齐季、荣荣、圆圆、李萨出拉娜、呼木金、孙都尔、晓燕、乌斯哈、青峰等撰写的32篇学术论文,是国家社会科学基金重大项目阶段性成果的重要组成部分。文集序文由中央民族大学叶尔达教授撰写,由内蒙古师范...
正珠尔扎布:我的半生回忆——二、伪满时期14年
1934年和1935年,两次参加满洲里会议(见另稿《满洲里会议》),担任翻译和联络,常到蒙古代表团住的车厢联络事务,有时喝酒闲谈。车站有日本特务大原巡官(大阪外语学校蒙古语科毕业,会蒙汉语),专门秘密监视蒙古代表团人员的行动和外来(主要是苏联人)的人等。但伪满代表、外交部调查司长神吉正一、海拉尔特务机关...
中国民族语文翻译局组织召开2024年度蒙古语文新词术语翻译专家...
近日,由中国民族语文翻译局、内蒙古自治区民族事务委员会共同主办、乌兰察布市民委承办的中国民族语文翻译局2024年度蒙古语文新词术语翻译专家审定会在内蒙古自治区乌兰察布市召开(www.e993.com)2024年9月20日。中国民族语文翻译局副局长金英镐,内蒙古自治区民委党组成员、专职委员阿拉塔,乌兰察布市人大副主任刘飞明,乌兰察布市民委主任云舒平出席开幕式。来...
编辑手记 | 《蒙古贞地名探源》:地名蕴含的文化
一是地名原本意思逐渐变得模糊;二是简称地名时遗失部分音节;三是过分简称导致地名词义不够完整;四是将蒙古语地名翻译成汉语后,使用蒙古语地名的人逐渐变少;五是将蒙古语地名翻译成汉语时不够准确,导致遗失了原本的词义等。蒙古贞地名作为蒙古族文化的重要组成部分,需要我们认真地保护与传承。
访内蒙古东部区译制基地 汉蒙双语“好声音”由此来
记者在采访中了解到,有的翻译需求是牧民主动提出来的。“比如风力灭火器使用的蒙古语科普视频,就是陈巴尔虎旗一位牧民给我们提的建议。他说,汉语的有些术语把握不准确、听不太明白,于是我们就拍了蒙古语教学片。”译制基地工作人员关格尔告诉记者,译制基地还把生产生活的知识录成音频,这样牧民可以边干活边听。
新疆景区的知名旱厕,逼疯多少名媛_腾讯新闻
新疆广播电视台有国家通用语言文字和维吾尔、哈萨克、柯尔克孜、蒙古4种少数民族语言广播节目,维吾尔、哈萨克、柯尔克孜3种少数民族语言电视节目。少数民族优秀传统文化得到保护和光大,翻译、出版了濒于失传的《福乐智慧》和《突厥语大词典》,整理出版了包括柯尔克孜族史诗《玛纳斯》、蒙古族史诗《江格尔》等多种民间口头文学...
内蒙古自治区2024年普通高等学校招生工作规定
高职对口招生各类别的考试科目为:高职语文、高职数学、高职英语(不进行听力考试)和专业课综合,不同报考类别专业课综合考试内容不同,高考报名时选择用蒙古语言文字答卷的考生须参加高职蒙古语文科目考试。高职对口招生各科目成绩:高职语文、高职蒙古语文、高职数学满分均为150分,高职英语满分为100分,专业课综合满分为350分...