解放军在彝族剿匪时,找来的奴隶翻译,却是彭德怀苦苦寻找的恩人
但工作还没开始进行,就遇到了一个最大的难题,剿匪部队的解放军以及随行工作组都是汉族人,而此地是彝族地区,他们没人会说彝族的语言,这也意味着无法与当地的村民进行有效地沟通,给后续的实施工作带来了很大的困难,此时,急需一个翻译人员!当地彝族村民也发现了这个问题,正在众人为难之际,一个彝族人突然想到了什么,...
与翻译家对话职业与梦想,“译讲堂”专场活动在湖南师大举行
王昌富谈及与翻译事业的渊源时说,汉语基础的打造和夯实离不开内地优秀支教老师的影响,被录取到西南大学时也是义无反顾选择了彝族语言文学专业。在任职副区长期间,国家森林法的颁布与翻译成彝族语言向民众宣传这一工作让他认识到翻译事业的重要性,这也是他选择从副区长转向翻译行业工作的主要原因之一。他表示,身为...
中国民族语文翻译局6名同志在中国翻译协会年会上获得表彰
“优秀中青年翻译工作者”荣誉称号获得者袁筱一、“翻译中国外籍翻译家”荣誉称号获得者吴漠汀等翻译家共同出席“对话译中人:我的翻译人生”译讲堂2024中国翻译协会年会专场活动,并动情讲述自身作为一名民族语文翻译工作者,以精益求精的业务素质和一丝不苟的敬业精神积极投身于向彝族人民传播党和国家的声音、助力彝族文化走出...
“在院坝里学会普通话”|翻译|彝族|永德|俐眯|少数民族_网易订阅
“在院坝里学会普通话”临沧市永德县政协通过调研发现,乌木龙彝族乡是彝族支系俐侎人最大聚居地,彝族人口占73.6%,彝族支系俐侎人占全市俐侎人总人口数的52%。俐侎人没有自己的文字,文化传承以结绳记事、火烧豆记事、钻孔记事和口头相传为主,对外沟通联络普遍使用俐侎话,群众使用普通话水平不高,语言壁垒制约着彝族...
乐山马边王银洲:真心真情浇灌民族团结之花
深研彝族语言文字传承中华优秀传统文化功夫不负有心人。经过不断的刻苦钻研,王银洲学有所成,成为马边第一个精通彝族语言文字的汉族干部,并获得了彝语文助理翻译的专业技术职称。他和自治县语委的干部一起,举办了两期城乡党政干部彝语文培训班,让上百名干部提高了彝语文水平。配合有关部门在彝族群众中开展彝文扫...
马学良:少数民族文学研究的先行者
这一时期的研究,不仅真实地再现了马学良20世纪30年代后期至40年代初期在少数民族语言文化调查研究中走过的一段历程,也是他进入少数民族民间文学研究的开端(www.e993.com)2024年11月13日。他对彝族语言礼俗的记录与阐释,突破了单一的语言描述与分析,通过语言分析、文化诠释、理论建构三个层级,依据文化心理和文化语境进行比较研究,改变了以往研究中将语言...
弘扬宪法精神??传递法治力量_中华人民共和国最高人民检察院
一位38年“超长在线”的普法宣传员,他一生只做普法一件事,从“一五”普法到“八五”普法,他都是参与者、奉献者,从未缺席。他将法律条文翻译为民族语言,他编写彝族左脚法治舞歌13首、法治宣传花灯126首,他带头在全县培养乡村“法律明白人”456名……从“一家独唱”到全县“大合唱”,他将法治的种子播撒到千家万户...
人类学家的下午茶|与精神科医生聊聊人类学视角下的疯癫与文明
六、萨满文化、凉山彝族、非洲部落对疯癫的地方性解释和仪式转化??????????????郁弘芳:有一个基本的共识,就是传统社会对于疯癫的包容度,使他们能够在社区里面继续存在和生存的容纳力,其实是比精神病院的这种隔离的方式相对更包容的。举个例子,在蒙古族、满族的传统社会,如果有人出现了精神类疾病,他们...
追忆彝族翻译家谢友仁
伏案工作的谢友仁。谢友仁(左)与凉山州第一任州长瓦扎木基(右)。谢友仁是彝语文翻译工作的先驱,曾任中国民族语文翻译局彝语文翻译室第一任主任。他以彝族翻译家的身份,见证了大凉山一段伟大的历史变革,也见证了共和国彝语文翻译事业的历史进程。谢友仁同志离开我们整整一年了。
中国中医科学院眼科医院国家中医医疗队圆满完成赴四川凉山彝族...
眼科医院医疗队巡诊的第二站四川省凉山彝族自治州盐源县是彝族人民聚居区,很多群众只会说彝语,在巡回医疗过程中,队员们努力克服语言障碍,认真、仔细地倾听当地同事的翻译,将治疗方案和日常注意事项逐条书写,直到群众完全明白理解。针对病情复杂的患者,通过添加微信的方式,实时指导治疗、追踪随访。