二战时,日军破解我方电台,翻译一脸无奈:这到底说的啥?听不懂
当时日本人破解了我方的信息传送电台,可是却根本听不懂我们到底在说什么。更搞笑的是,他们甚至请出了俄语专家、法语专家来翻译,可是却无一失败了。最后便基本打消了窃取情报的念头了。看来我们国的特色方言还是很有用处的,而且方言还参透了历史的深度,参透了对故乡的情怀。在如今的和平年代也应该永远的保留下去。对此...
口述|张纯如母亲张盈盈:我希望年轻人能拿出勇气,接下纯如的火炬
我们在香港过得很糟糕。父亲失业,没人找他写文章,而且香港都讲粤语,我们一句广东话都不会讲,被欺负,他们非常排斥我们。我们住在一个小岛上,叫鸭脷洲,岛上都是渔民。我们住在三层楼,没有水,要到楼下的街上接水,我每次排队前面全是插队的,我永远拿不到水。我们在香港住了半年,朝鲜战争爆发了,美国派...
国内考不上大学,在法国读完博士:我是阿斯+多动症孩子里幸运的那一个
那是一所因材施教的学校,有足够的课外班让我一直做感兴趣的事,有足够的老师让我做题不懂就问,走神没听懂的,在晚自习做题时问老师就行。但寄宿学校意味着要24小时都和同学在一起。他们很快发现了我的不同,一开始嚼舌根,跟我说谁谁谁其实不喜欢你,只是为了管你借游戏机才和你玩。渐渐地,很多人也不愿意...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了|豆瓣读书·文学访谈Vol.2
普通话由于声调简单,双音词和同音词多,所以还是会有让人听不明白的地方,但是粤语让人听不明白的机会就微乎其微。粤语音译外国人名地名,都能很接近原文,但普通话音译外国人名地名,与原文相差有可能很大。语言文字经常发生误置。例如梁秉钧是会说普通话的,尽管带着粤语腔,他写的是相当纯粹的粤语书面语(或官话),但香...
不懂外语的翻译
朝鲜同志接过信来,用朝语说道:“我承认接到了你方代表致我方代表的一封急信。”我照译不误。美方值班军官点了点头,表示希望及早将信送往开城。朝方军官答道:“我承诺将此信立即送交我方代表。”话又译成英语。美国人说了声“OK”,表示满意。
董宇辉果然没有经过考验!我猜测他采访诺贝尔奖得主肯定要带翻译
翻译是翻译给在线的网友们听的呀,比如你我有没有可能是对你没信心,怕你听不懂翻译给你听的我不粉小董都要站出来替他说说了,他对外国人采访,首选就应该是中文,翻译有翻译的事,但主播要坚持用中文,这里面压根就不是小董英语好不好的问题,他必须坚持中文表达(www.e993.com)2024年11月12日。同理你看看外交部记者招待会。如果不考虑...
你的心灵也在“淋雨”吗?不要怕,学长学姐来帮你“撑伞” | “5...
如果实在是听不懂,可以直接告诉老师“我是国际生,外语不是我的母语,所以有些地方听不太懂,是否可以换一种方式表达?”老师都会耐心跟你解释或者用翻译软件让你明白的,老师们都很和善。赵同学(中国留俄学生总会秘书处成员):是正常的。在国内教学可能更偏重于语法,所以口语会相对薄弱。同时国内大部分是中国的老师...
讯飞新款录音耳机,清新配色、AI功能强大,录写听译说样样行!
话刚说完,后面的内容就已经出来了。不用听完长篇大论的录音,直接看转出来的内容,就能快速回顾录音过程。甚至还可以边录音边翻译,看不懂生肉剧不要紧、听不懂外国人讲话也不要紧,讯飞耳机实时翻译,轻松搞定。它不光是电话通话录音,还支持电脑会议录音、现场录音和音视频录音,只要你需要录音的场合,它都做得到。
中班普娃RAZ读到K级,说说我们是怎么读的 ...
这篇出来一个新的词语:baleen。我不知道中文叫啥,但是图片和下述解释都可以理解。其实看其他书就知道,鲸类一般分为须鲸和齿鲸。蓝鲸是须鲸这里单词也可以不用翻译成中文,鲸脂就是脂肪嘛。都有解释对我家妮妮来说,新单词是calf,可以扩展下,其他什么动物宝宝也是calf。还有一个疑问,其实看书是不明白的,鲸鱼宝...
大花硬核互撕:一句话内涵周迅和章子怡,只有她敢这么干!
要说斗得狠,还得看排面差不多的这几位。二来回顾一个名场面。还是《非常完美》,这部电影的韩国版海报直接没有胖冰的存在。另一场宣传里,记者问章子怡:“你和胖冰是闺蜜…”记者话还没说完就被章子怡打断,“谁,你说谁和我是闺蜜?”,记者只好再重复了一遍。