1972年,江青和尼克松的合影中,身后那个青春靓丽的女翻译是谁?
这次毛主席和李的谈话,唐闻生出色地完成了翻译任务,将主席说的话传达得很到位,连李政道都对她刮目相看。七十年代,唐闻生接替了冀朝铸的位置,成为了周总理的翻译。一开始她也是比较拘谨,但周总理是出了名的性格好,很快就让她放松了下来,并且经常鼓励她要好好工作,希望她可以超越冀朝铸成为翻译界的下一个新星。
1972年,尼克松与江青的合影当中,身后长相清秀的女翻译,是谁?
周总理曾多次表扬这位女翻译:“英语说得比汉语还好。”那么,这位女翻译她是谁呢?一、第二代翻译官她就是我国外交翻译领域二代领军人物唐闻生,一个曾陪伴毛主席、周总理多年的翻译官。唐闻生能够成长为一位极其出色的翻译官,这和她的家世有着很大的关系。父亲唐明照是一位对党忠诚的革命者,也是毕业于清华...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人
坐在我旁边的是吴亮平,也是一位年轻的苏维埃干部,在我对毛泽东进行正式采访时担任译员。”提及毛泽东和斯诺的谈话,吴亮平多年以后仍记忆犹新,“在斯诺与毛主席整整几个晚上的谈话中,都是我作翻译。毛主席谈自己的生平,谈话时,我把毛主席的话,作了简单记录,并译成英文,斯诺随听随记”,“未谈正文之前,毛泽东同志...
1975年,施燕华在301医院给周总理当翻译,总理:别走,握握手
中华人民共和国恢复联合国席位后,施燕华是第一批进驻联合国的工作人员之一。施燕华从一个英语翻译,到破格被提升为外交官,再到游刃有余地处理工作。她的人生历程中,离不开周总理的指导和教诲。1971年,周总理在西花厅旁的一个小礼堂,接见了要去纽约参加26届联大的代表团。当天,他很高兴地一一点名代表团的成员...
暑假衔接 | 七至九年级上册课文翻译,新学期必须收藏!
暑假已经过了一大半,今天小编为同学们整理了初中英语七至九年级上册课文翻译,开学一定用的上,必须收藏!01七年级上册Unit1SectionA1b你叫什么名字?艾伦。你好,艾伦。我是布朗女士。早上好!我是辛迪。你好,辛迪!我是戴尔。见到你很高兴。
高山杉|一批新发现的有关西藏学家柳陞祺的档案和书信(中)
前一篇署名是英汉双语的“ShenchiLiu(柳陞祺)”,后一篇只署英语姓名“E.E.Liu”(www.e993.com)2024年7月25日。《英雄主义与英雄崇拜》的发表时间比《一个大学毕业生诉苦》要早近一年,所以说《诉苦》并不是柳陞祺“第一篇公开发表的写作”。《光华大学(成都分校)校刊》指《青年之声》月刊(创刊号出版于1940年5月)。“抗战”开始后,...
卡尔森对普京的采访:2 小时采访完整全文(和中国有关)
本文是塔克·卡尔森对俄总统普京的2小时采访完整全文中文翻译版,由俄语从克里姆林宫翻译而来,更贴近俄罗斯总统普京的原意。普京总统回答了塔克·卡尔森——视频平台塔克·卡尔森新闻网的创始人兼记者——的问题。本文整理译自克里姆林宫官网。由俄语原版翻译而来。
第33届郭沫若奖学金部分获得者访谈
大四——申请学校:有了扎实的数理基础和优异的出国英语考成绩,他说“做好申请工作还是很有必要的”。最终,他接受了哥伦比亚大学邀请函。在他人忙碌着各大社团活动、追美剧、看电影时,他选择了参加大学里的数理比赛。并非是为了比赛成绩,他觉得“多参加比赛很有益处。在巨大的竞争压力下,逼迫自己在短时间掌握技能,...
周鸿祎口才演讲总结:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附全文)
Stayfoolish,有人把它翻译成像傻瓜一样或者它翻译成大智若愚。我认为这个翻译是不对的,大智若愚还是装,我觉得我很聪明,就装傻充愣。什么是空杯心态,你真的觉得自己是个傻冒就会虚心;你觉得很聪明,就像此时此刻老想教育大家,可能就会被人攻击。他说的Stayfoolish,我觉得就是“有点二”,我们中国人觉得“二”就...
福柯在日本:莲实重彦访谈
在他的建议下,这次2022年8月在东京和纽约进行的访谈是用英语和日语(日语部分由莱恩·库克翻译,访谈是由CTB株式会社的寺田悠真和三枝亮介安排的)进行的;因此,他重新捕捉到了原讲座本身的某种“跨语言”性,和这些讲座被翻译成众多语言、被翻译到众多地方的环境和过程。他的回应因此而暗示的复杂性也引出了许多超出...