随车配备英语翻译志愿者、支持外卡支付、提前1小时预约停车泊位...
随车配备英语翻译志愿者进博会期间,设置了北翟线、诸翟线、徐泾线、九亭线等4条酒店穿梭巴士线路,共覆盖40家酒店。值得一提的是,酒店定制巴士结合酒店外宾预定情况,部分线路配备了英语翻译志愿者随车,协助乘客购票、指引进场方向、解答行程中的疑问,为外籍乘客提供全程陪伴服务和支持。配备零钱包、增加外卡支付功...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
福州就尝试了标准翻译,明确福道的英语写法是“FudaoSkywalk”,戚公祠是“QiJiguangMemorial”,孔庙是“ConfuciusTemple”等。那么,在地铁站命名的时候,也不妨参考这些思路,在翻译上尽可能地调和各方面的需求:既符合相应国家标准,又方便外国人理解、生活。也有一些城市地铁表达了类似的意愿,比如,成都就表示,当地...
川观调查丨全国多地轨道交通站名翻译受争议,四川相关规范标准何时...
网友分析指出,改用新标准后,北京地铁车站站名普遍翻译为汉语拼音,类似将“站”的翻译由“Station”改为“Zhan”的翻译方式很业余。去年10月,一则《合肥地铁站名“合肥火车站”翻译成“HefeiHuochezhan”?多方回应》的报道发布,报道中提到:合肥轨道交通原本的站点英文翻译被改成了拼音,语音播报也同步进行了更改,...
多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
近年来,轨道交通站名翻译采用汉语拼音还是英语曾在多个城市引发热议。随着当前入境游市场持续复苏,已有多地网友建议轨交站名增设英语翻译,方便外国游客。比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式,尤其地铁4号线,采用的是电子...
全国多地轨道交通站名翻译受争议 四川相关规范标准何时能出?
网友分析指出,改用新标准后,北京地铁车站站名普遍翻译为汉语拼音,类似将“站”的翻译由“Station”改为“Zhan”的翻译方式很业余。去年10月,一则《合肥地铁站名“合肥火车站”翻译成“HefeiHuochezhan”?多方回应》的报道发布,报道中提到:合肥轨道交通原本的站点英文翻译被改成了拼音,语音播报也同步进行了更改,...
多地网友建议轨交站名增设英语翻译 便利入境游复苏
多地网友建议轨交站名增设英语翻译便利入境游复苏近年来,关于轨道交通站名应采用汉语拼音还是英语翻译的问题,在多座城市中引发了公众讨论(www.e993.com)2024年11月13日。随着入境旅游市场的回暖,不少网友提议在地铁站名中增加英语翻译,以便于外籍旅客辨识导航。一位来自辽宁沈阳的网友在人民网的留言板上表示,沈阳随着国际访客增多,地铁站名目前...
地铁站名“合肥火车站”翻译成“Hefei Huochezhan”?多方回应
10月9日晚,合肥市民胡先生乘坐合肥轨道交通3号线,路过合肥火车站时,他意外地发现原本的站点英文翻译被改成了拼音,语音播报也同步进行了更改。“‘合肥火车站’被翻译成HefeiHuochezhan,这样翻,不如不要英文播报。”这样的更改是否合适?10月10日,大皖新闻记者针对此事进行了多方采访。
track是什么意思英语翻译
"track"在英语中的基本意思是“轨道”或“小路”,但也可以表示其他含义。以下是一些常见的英文翻译:1.音轨(音乐):用于记录和播放音乐的磁带或数字文件。2.跟踪:追踪或寻找某物的过程,例如在森林中跟踪动物。3.跑道:用于起飞、降落或滑行的长条形地面。
支持外卡支付、提前1小时预约停车泊位……太方便了!
随车配备英语翻译志愿者进博会期间,设置了北翟线、诸翟线、徐泾线、九亭线等4条酒店穿梭巴士线路,共覆盖40家酒店。值得一提的是,酒店定制巴士结合酒店外宾预定情况,部分线路配备了英语翻译志愿者随车,协助乘客购票、指引进场方向、解答行程中的疑问,为外籍乘客提供全程陪伴服务和支持。
地铁站名增设英文,打造国际友好消费环境
地铁站名的翻译不只是个语言问题,某种程度上,也关系到一个城市如何表达自己的文化底蕴、历史沿革、对外形象。据报道,近年来,轨道交通站名翻译采用汉语拼音还是英语曾在多个城市引发热议。随着当前入境游市场持续复苏,已有多地网友建议轨交站名增设英语翻译,方便外国游客。比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“...