多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式,尤其地铁4号线,采用的是电子报站牌,修改起来应该很容易。请领导关注!”对此,沈阳地铁集团有限公司8月30日答复称,“经调查,沈阳地铁现执行的辽宁省地方标准《公共场合双语标志英...
美媒:中国整治中式英语,以后别再说“头腐”
有些译名则显示中国想让人们更加熟悉普通话的语调和发音,于是选择使用术语而非翻译。比如“拉面”(lamian)这个译名。既没有采用西方常用的日式“拉咩”(ramen),也没用英语说法“手拉面”。用普通话拼写,强调了“拉面”才是正式说法,同时强调了它是一道中国特色食品。让人们更多地接触普通话也许是件好事。许多英语人士...
埃及翻译家:图书才能呈现更加真实的中国
新华社开罗11月24日电专访:从中文到阿文做没有“语言中间商”的图书——访埃及国家翻译中心主任安瓦尔·穆吉斯新华社记者吴丹妮在埃及首都开罗的埃及国家翻译中心大楼内,中心主任安瓦尔·穆吉斯的办公桌上摆放着《中国思想发展史》《中国中小企业发展之路》《唐诗精选》等与中国有关的阿拉伯语图书。“这是近几年翻...
唐闻生:毛主席周总理御用翻译,才貌俱佳却至今未婚,78岁仍健在
“南希·唐在美国可以竞选总统,我就没有这个资格。”这个唐闻生是谁,为何基辛格会叫她南希·唐,甚至赞誉她可以竞选美国总统呢?一切还要从她与周总理的缘分开始说起。与周总理相识1965年4月,年仅22岁的唐闻生,在冀朝铸(跟随周总理17年的英语翻译)推荐下进入教育司工作。没过多久,芬兰驻华大使离任,邀请外交...
农民工自学英语翻译海德格尔导论
#农民工自学英语翻译海德格尔导论#2021年底,网上一篇“我想出版自己翻译的哲学著作《海德格尔导论》”的求助帖,让彼时身为农民工的陈直意外走红,今年这本书出版了。陈直出身赣州农村,贫困让他的家庭氛围极度压抑,饶是他十分乖顺,还是会经常遭受家暴,“夹个菜都会被骂、买支1块钱的笔都要去求”。2008他考上...
年度“神翻译” 暖男被译为“中央空调般供暖”
她透露,他们参与翻译的人相互之间并不认识,大家都是通过一个征集帖聚在一起,发挥自己的想象(www.e993.com)2024年11月6日。“我不是英语专业毕业,这样的神翻译不需要有超强的英语功底。”她说,对于这类神翻译,没有标准,只有适合不适合,强调的是“好玩和内涵”。“参与的很多都是80后和90后。”参与翻译的“花生”告诉记者,即使是同一个词汇,...
现在欧美留学受限,外企撤退,那学一口流利的英语还值钱吗?
实话说,现在单纯学英语翻译,搞点口译、笔译那确实没啥前途了,也挣不了几个钱,除非你练的是同声传译,那确实考验功力,收入也还蛮可观的。抛开单纯语言翻译这一领域,要说英语值不值钱就要看你和什么专业搭配了。基本上现在国内名校的本科生,英语普通交流都是OK的,主要是差在一些专业学术英语领域,不过一般念到博士...
上半年英语四级考试结束,学生吐槽翻译题太“小众”,直言求放过
2024年上半年英语四六级考试结束,不少学生吐槽翻译题有点太“小众”总有部分“聪明”的大学生分析,英语四六级考试,上半年试题要比下半年简单,因为还有部分即将毕业的大四学生,他们还没有通过四级考试,为了让他们顺利毕业,命题者也会降低难度。不过相关部门已经正面回应,英语四六级考试,上半年和下半年难度相当,...
扬戈维奇:没有性格,可能是现在中国国脚最大的性格特点
海港还没有从他们以往的打法和战术体系中走出来,或者说他们的转型还没有彻底完成。不仅是海港,也有其他球队处于这种转型期。当超级外援核心陆续离去只剩下其中一至两人后,其他中国球员并不能很快调整自己的战术习惯。尽管海港引进的中国球员也都是国脚级别的,但他们在原来俱乐部踢球思路也都大同小异。现在中国联赛的战...
谷歌矢志打破语言障碍 研究自动化机器翻译
当两种语言之间的结构相似且可用数据数量庞大时,谷歌翻译通常能有更好的表现。举例来说,英语和西班牙语之间的互译就是如此。但是,英语与日语之间的互译则没那么好。“不幸的是,英语和德语恰好是难以互译的一对语言。”奥驰说道。“这真让我头大。”不过,谷歌到底想要利用谷歌翻译服务来做到什么事情呢?这家公司是不...