三战跨考终上岸:从西华到成体,翻译生的成都体育学院考研之旅!
英语:67专业课:219初试总分:358本科院校:西华大学报考专业:体育产业学各位学弟学妹好,我叫唐璐瑶,很荣幸能给大家分享我的备考经验。今年考成体是我的三战,我本科就读于西华大学的翻译专业,当时大四就有了考研的想法,所以第一年选择了四川外国语大学的翻译硕士专业,但当时没有过院校线,第一次考研就以失败收场。
香港故事|有温度的手语传译
“你好!我叫Wanzy,是个‘猫奴’。”卢允诗竖起三根手指头,横着往脸上一放,向记者比划出她的手语名。这手势代表了猫胡须和卢允诗英文名的首字母“W”。香港聋人福利促进会(简称“聋福会”)自2016年起将每年9月18日定为“香港手语日”。每年这日子前后,聋福会手语传译主任卢允诗和她的同事都忙于筹备...
...滑雪|翻译|冬奥会|残奥会|东京奥运会|中国中央电视台_网易订阅
在央视工作的日子里,我参与了两会、进博会、G20,、达沃斯论坛、东京奥运会、金砖、东盟峰会等重大项目策划工作,屡次获得英语频道季度策划奖。同时,每年冬天我都会参加世界杯、世锦赛等重大赛事的翻译和组织工作,还作为冬奥会国内技术官员,参与了2022年北京冬奥会和残奥会的组织翻译工作。那段时间,我仿佛置身于新闻行...
李鹏回忆爱情婚姻:与朱琳互称“大琳”“大鹏”
在第一场舞蹈中,李鹏趁机用俄语与朱琳交流,两人互相通报了姓名和基本情况。李鹏说:“我叫李鹏,在丰满发电厂工作。”朱琳回复他说:“我叫朱霁凌,在102厂工作,在专家翻译室当翻译。”那时候,朱琳的名字叫朱霁凌。这场舞结束后,李鹏再也没有兴趣和别人跳舞了,他一心想着如何能再次与朱琳跳一次舞。终于,几段音乐...
我在非洲穷游,当地小贩都会蹦出一两句中文,祖国的影响力在变大
我叫Yankii,是个90后女孩,从事英语翻译工作,目前在西非旅行,是个旅游博主。最开始来非洲是为了工作,没想到公司拖欠工资,无奈离职。因为没钱只能独自一人穷游西非。后来,我在非洲用5元诉讼费,讨回了拖欠的6万多工资。旅行中我当过沙发客,扒过横穿撒哈拉沙漠的火车,在陌生的地方也因找不到旅馆搭帐篷过夜。
“俄罗斯”现状,带你看看真实的俄罗斯|翻译|红场|莫斯科|圣彼得堡...
俄罗斯的莫斯科会讲英语的人不多,一般需要你靠翻译软件才能沟通,圣彼得堡会英语的人稍微多一点,这只是我个人的体会,其它地方我不是很清楚,也听说其它地方只会讲俄语,一般酒店前台用英语交流问题不大,而且相对来说酒店前台都比较热情,也不排除少数态度不好的,遇到交流不了的,直接翻译沟通就行(www.e993.com)2024年10月15日。
“山寨”“坑爹” 盘点网络热词地道英语翻译
“山寨”“坑爹”盘点网络热词地道英语翻译网络热词坑爹”、“伤不起”、“吐槽”都是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。这些词汇丰富了我们的语言,赋予了一层更加幽默的内涵。那么,这些词汇如何用英语地道表达?下面为您整理网络潮词的英文说法。1.神马都是浮云...
妈妈再也不用担心你的英语了,英语版《西游记》刷起来吧
在英文版《西游记》中,花果山(FlowerandFruitMountain)、水帘洞(WaterCurtainCave)、大圣(GreatSage)等经典名词都被翻译成了英文,让网友看了个新鲜,学到了新词。不过,一位从事英语翻译工作的本地译者告诉极目新闻记者,这个英文版《西游记》中的部分翻译并不准确,发音也不是非常标准,“但我们也不能太苛责...
《复仇者联盟2:奥创纪元》中国内地版神翻译遭抨击 son of bitch=...
由@我叫三颗牙在微博上的吐槽开始,对于《复仇者联盟2:奥创纪元》的翻译问题一发而不可收拾,让我们来看看,到底是怎样的搞笑翻译,引起了影迷这么大的反映。《复仇者联盟2:奥创纪元》神翻译:1、“看了复联2,一句翻译出来,全场哗然,美队说了一句“evenifyougetkilled,justwalkitoff!“字幕显示:“有人...
刘震云与《我叫刘跃进》:跨文化的幽默
《我叫刘跃进》被翻译成德文后改名叫《贼》。当着德国读者的面,刘震云稍带调侃地讲述了自己在法兰克福书展期间的经历:“没想到我在德国也成了‘刘跃进’。”原来前一天刘震云的包在杜塞尔多夫机场被偷了。刘震云笑道,德国和中国有很多区别。中国人和德国人长相不一样,吃的食物和喝的啤酒不一样,但是贼是一样的。