69年,毛主席与外宾合影时,向译员范承祚使眼色,周总理忙提醒
范承祚说得语言,不是常听到的俄语、英语、法语等,毛主席便问他:“你讲得什么外国话?”范承祚如实地作了回答。毛主席问他,在哪里学习的?范承祚说是当地学校学习的。毛主席听后,先是感慨地说:“哦,我们国家也有阿语翻译了。”接着,毛主席握着阿议长的手,感谢道:“谢谢你们,为我们培养了人才。”毛...
菅义伟慰问特朗普被批英语水平低:这样的英语像是机器的简单翻译
自民党外交小组会议的参会者7日表示,“这样的英语像是通过机器简单把日语翻译成英文”,还有参会者吐槽菅义伟用的是英语过去式“Iwasworried”,这容易被理解为现在已经不担心了。对于自民党外交小组的指责,日本内阁官房长官加藤胜信在7日的记者会上表示,“首相是真诚地发出祝福。对于编写过程,外务省当然也接...
【招聘】华强方特英语翻译(有CATTI优先)
3.语言能力:英语口语流利;良好的英文和中文写作能力。4.性格:细心,真诚,踏实。工作地点深圳公司图片欲知有关该岗位的招聘详情,请前往文末“阅读原文”直接投放简历。艾邦翻译联盟爱上翻译,帮你成功!全国服务电话:400-0818-115—打造西北翻译实训第一品牌—构建语言应用人才孵化基地·end·...
马杜罗打断港媒记者:说普通话吧,没英文翻译,这是新世界
马杜罗在他的社交平台X账号上发布了记者会的视频。会上,一名来自香港媒体的记者起初用英文提问,但由于现场未设置英文翻译,被工作人员打断,他一时间略显茫然地看向四周。马杜罗立即用自己的幽默缓解了氛围,他笑着对这名记者说:“请用普通话(提问)吧,这儿没有英语翻译。”他补充道,“这是一个新世界”。一番话让...
一场无需翻译员的首脑对话后 文在寅把接力棒递给特朗普
“这是一场无需翻译的首脑之间的对话。”韩国JTBC电视台这样形容金正恩与文在寅的板门店会晤。尽管65年的分裂造成了南北语言习惯的不同——比如“手机”在南方的发音来自英语“翰德碰”,而在北方发音类似中文“手电话机”——但这并不影响两位领导人的诚恳交流。
菅义伟慰问特朗普被批英语水平低:像是机器翻译
自民党外交小组会议的参会者7日表示,“这样的英语像是通过机器简单把日语翻译成英文”,还有参会者吐槽菅义伟用的是英语过去式“Iwasworried”,这容易被理解为现在已经不担心了(www.e993.com)2024年10月10日。对于自民党外交小组的指责,日本内阁官房长官加藤胜信在7日的记者会上表示,“首相是真诚地发出祝福。对于编写过程,外务省当然也接到...
为什么那么多中国图书翻译后,老外们却看不到?或许它们没有做对...
人民文学出版社总编辑管士光也曾表示,与之合作的世界知名英文出版商哈珀-柯林斯出版社也一直关注中国,双方协议5年内推出一个针对西方读者的中国现代小说出版项目,出版30至50种书。方式是由人民文学出版社先提供书目,柯林斯找美国的学者鉴定后组织翻译,目前确定的译者是长期研究中国并翻译了很多中国文学作品的著名汉学家...
不忘初心 一路前行 西安翻译学院校长韩江水致2020届毕业生的讲话
同年,我校翻译专业获批首批国家级一流本科专业建设点,国际经济与贸易、英语、财务管理3个专业获批省级一流本科专业建设点,是陕西唯一一所获批国家级一流本科专业建设点的民办高校;2020年,学校在“软科中国大学排名”中名列陕西省民办高校第一。我们一起见证了智慧校园的逐步形成,空乘楼、体验式教学中心、终南文化...
忆历史所的几位老先生
资料室从事翻译的老先生中,有一个最活跃的人物叫黄巨兴。他留学于美国的科罗拉多大学,对自己的英语水平自视甚高。但据知情人讲,他的水平一般。1970年传出毛主席的话“认真学习马列,识别陈伯达一类假马克思主义政治骗子”。元史研究室的一个同事调侃说:“我们要认真学习英语,识别黄巨兴一类英语骗子。”我有一次问该...
林迈可与抗战烽火中的红色电波 | 不远万里:国际友人与20世纪中国2
毛泽东主席就站在周恩来夫妇的身后,这也是林迈可夫妇第一次见到毛主席。毛主席亲切问候了他们,尤其是关心了小艾丽佳是否适应这里的生活、健康状况如何。林迈可不太能听懂毛主席的湖南口音,于是李效黎就担任了翻译。林迈可希望可以尽快投入工作,毛主席却让他再休息一段时间,养好精神。