2024年热门专硕专业解析:聚焦就业前景
会计专硕的初试只考两门科目,分别是管理类联考综合和英语二。而复试则需要参加会计学、财务管理和思想政治理论的考核。院校推荐:北京大学、中国人民大学、清华大学、中央财经大学、上海财经大学、对外经济贸易大学、东北财经大学等,另外,名气大、地理位置好的院校都是不错的选择。4.翻译专硕翻译专硕备受喜爱,特...
英语翻译中经常出现的40组词组,认真过一遍~
27.adjus...(to)(=changeslightly)调节;适应28.admitof(=becapableof,leaveroomfor)...的可能,留有...的余地29.inadvance(beforeintime)预告,事先30.toadvantage有利的havetheadvantageof由于...处于有利条件havetheadvantageofsb.知道某人所不知道的事32.t...
关注丨熊辉:“冷门”的非遗对外翻译,何以让中国文化上“热门”?
这门学问非常有趣,讲授的非遗项目涉及龙江民间文学、民间手工技艺、民间舞蹈、民间音乐、戏曲和曲艺六类,重点介绍赫哲族伊玛堪说唱、达斡尔族乌钦说唱、依兰民间故事、赫哲族鱼皮画、赫哲族嫁令阔、望奎皮影和达斡尔族鲁日格勒等,在翻译理论和实践基础上,让学生学会用翻译技巧英译非遗文化。黑河四嘉子满族乡小乌斯力村...
文学作品翻译“走出去”是必然
“文学是自己长腿、长翅膀的。优秀的作品别人自然会关注到。”贾平凹强调,受制于地理位置、政治、作家性格特点等因素,陕西文学在国际传播方面存在许多不畅,联系面窄、交流的机会少,导致陕西文学对外翻译有一种守株待兔式的被动。而陕西文学现代气息稍弱、写法上不标新立异等原因,也让其在国际接受层面处于被动。目前...
...认知文体学维度的空间隐喻翻译研究——以《尘埃落定》的英译为例
译者在目标文本中增加了“thefengshuiwasperfect”作为概括性表达,英语中的“fengshui”是由汉语借用而来的外来词,属于源语和目标语共有词汇。汉语“风水”本为相地之术,即临场校察地理的方法,是一种研究环境与宇宙规律的哲学。通过借用目标语“fengshui”连接空间位置与抽象意义的关系,显化了源文本中官寨...
日本街头贴出中文标语,本以为是暖心之举,翻译出来却“变味”了
其实这种翻译的现象在我们中国也出现过,在中国的许多酒店以及景区,往往都会有中英双语的公告牌,那些英语一般也是采用机器翻译的,你如果仔细深究的话一般也有很多错误,许多老外看了之后更是感觉莫名其妙(www.e993.com)2024年7月31日。其实,除了日本在公告牌上弄出的笑话之外,日本人在其他方面做得还是挺好的。比如说日本的房屋建筑构造非常的独特,因...
学硕和专硕有很大区别的几个专业,别搞混了!
最大的特征是不考“二外”,对于非英语科班学生来说,跨专业门槛低,一般分笔译和口译,就业面广,学费较高。适合非英语专业考生报考,目前具备翻译系统培养实力的学校主要集中在北上广深和少部分外语院校,选择学校的地理位置很重要。英语语言文学:考四门,政治+“二外”+两门英语专业课,除政治外,均为自主命题。对专业...
一张图告诉你热门专业学硕专硕的区别
工商管理硕士是务实型的管理人才,注重实践环节。在部分院校培养含金量较低,尽量选择名气大、地理位置较优的报考。该专业培养具有比较扎实的经济学和管理学理论基础,能够开展本专业学术研究和应用研究的专门人才。需注重学校名气、综合实力,读研期间多参与社会实践,规划清楚职业方向。可同时考虑选报市场营销、技术经济与管...
中吉乌铁路通向中亚古国:学中文收入翻倍,中企投资升温
中亚地区处于亚洲的核心地带,而乌兹别克斯坦在中亚国家中又处于较为中心的位置,与其他四个中亚国家均陆路相连,如此特殊的地理位置,使得乌兹别克斯坦成为世界上罕有的双重内陆国。所谓“双重内陆国”,指的是一个内陆国的所有邻国也都是内陆国。长久以来,乌兹别克斯坦一直希望用铁路连接东西两方,将自己从亚洲腹地转变为亚...
王伊同英译《洛阳伽蓝记》地名之策略
汪宝荣认为,“中国文学作品中的地名大多具有文化内涵,且一般在英语及英语文化中不存在对应之词,或文化价值不同,因而这些地名属于艾克西拉定义的文化专有词范畴”。鉴于这也适用于《洛阳伽蓝记》中的地名,本文以艾克西拉理论为分析工具。艾克西拉收集了大量英语文学作品的西班牙语翻译实例,发现常用的文化专有词翻译策略...