中国汉字有缺陷?英国诺贝尔奖获得者罗素称:汉字有“三大缺陷”
第二点:由于在当时那个年代,是用的字母排序法,就比如铸造的排字机,英文就方便排顺序,汉字没有固定的顺序,就不要想用这种机器了。第三点:汉字翻译外国的语言很难将专有的名词、科学术语翻译出来。经过时间的发展,现在来看,这三个缺陷现在都有很好的完善了,罗素所在的年代不同,所以在当时他的评价并无道理,以前...
馆长对谈|中法建交60年,为何这位馆长说香港是东西方对话的最佳平台
法国吉美博物馆馆长雅妮克·林茨:5月,我们将在博物馆举办“中国年”活动,所有的展览和文艺节目都将是关于中国艺术的。值得注意的是,我们决定将汉语作为继法语和英语之后的第三种导览介绍语言。在接下来的一段时间,我们会将博物馆所有的标签和解说翻译成中文。同时,我也在和法国外长争取,希望能让中国游客更便捷获...
施韦德:中国本土球员打得很好 篮球是中国的第一运动
一般来说,中国懂英语的人不多,但这不是问题。赖特和帕顿都被裁了,队里只有两个外国人,就是我和泰勒。我和泰勒都有自己的私人翻译。4、你也通过翻译与队友交流吗?施韦德:有一个在加州学习的哥们,他英语说得很好。其他几个年轻球员什么都懂,但他们不是很自信。和其他人交流,主要是通过翻译或我手机上软件交...
阿甲:下雨下猪下面条?逗乐诗行中冒着傻气的智慧
他通过那些疯疯癫癫的韵文,让复杂的词汇出现在搞笑的、奇特的、令人印象深刻的情境中,在英文原文中,还有朗朗上口的音乐特效。当然,这类效果在翻译成中文后会流失一大部分,这很无奈。但在诗歌教学方面,即使是翻译后的文本也是非常好的示范。比方说押韵的问题,现代诗歌本来就不必要求得那么严格,而在教儿童写诗的问题...
我国内外出差最离不开的,为什么是这个AI“小助理”?
??随行“AI翻译官”,走遍世界都不怕范主平时出差,去的大部分国家母语都是非英语,经常会面对英语口音浓重难懂的问题,有些人则根本不会说英语,像之前探访的一些老匠人就是如此。工作之外,餐厅点餐等一些杂事,能无障碍沟通也会让旅程体验更好。最近几次出国,讯飞会议耳机都帮了我大忙,因为它不仅是耳机,AI翻译...
大专学历却英语很好,月薪18000谁说不可能?!
好在我英语很好,我是英语翻译兼法语翻译,英语演讲大赛总决赛冠军,入选2010上海世界博览会icon瑞典国家馆,我有5年海外项目管理经验,5年外籍团队管理经验,6年国外工作经历,2年开公司经历,我现在国外工作,每月18000元人民币,包吃住(www.e993.com)2024年11月7日。国内今年就业形势确实非常糟糕!
都说诗歌难译,艾略特之后最重要的英语诗人,具有“抗译性”的奥登...
“奥登说过一句话,要把英语辞典当做垫屁股的书,才能出真正的诗人。布罗茨基说,这个世界上只有一个人有资格把大牛津辞典垫在屁股底下,那就是奥登。他的词汇量非常大,所以特别难译。”胡桑说,奥登除了是一个诗人,也是批评家、散文家,同时也是翻译家。好的阅读者其实就是翻译者,他在书里专门就翻译写过一篇文章。
《射雕》英译本面世!黄蓉为啥叫Lotus Huang?九阴白骨爪怎么说?|...
南方日报:《射雕英雄传》中有许多让人印象深刻的角色,比如提起"黄蓉""全真七子""王重阳"等名字,他们的形象就会跃然纸上,如何在英语文本中,通过翻译保证这些人物的张力?张菁:角色的名字是根据翻译的整体风格和内容去重新编的,人名有些是表达不出来。比如"黄蓉",在汉语世界里,我们就知道这是女生名字,同时黄蓉是以...
从“五讲四美三热爱”的英语翻译说起
一些景区忽视社会文化、价值观念、审美趣味等方面的差异,出现中英文不符、译名不统一、字字对应等诸多翻译失误,例如西樵山一标识牌上写着“大力提倡‘五讲、四美、三热爱’:Weadvocate‘FiveStresses,FourBeauties(四个美人)andThreeLoves(三个情人)’”。
用说“全球话”的思维担当“翻译中国”的重任
这本书还提供了很多讲好中国故事的生动案例,从对外翻译和国际出版的角度,为我们做了很好的示范。比如:“民主党派”如何翻译才不会引起外国人的误解,习近平总书记提出的“人类命运共同体”用英文怎样表达,人民军队传承的“红色基因”究竟是什么,国庆阅兵式上的口号如何翻译才不至于引起尴尬,等等。这些重要概念和表述,对...