...促进典籍翻译研究更加繁荣——《20 世纪〈孙子兵法〉英译研究...
这本专著着重剖析了四种最具典型意义的《孙子兵法》英语全译本,多视角探讨《孙子兵法》英译脉络,将其置于“孙子学”与中西文化交流史的宏大背景下,廓清译者的翻译目的、价值取向、翻译策略及其对《孙子兵法》的总体认识,试图描绘不同译本在不同历史时期所呈现的错综复杂的翻译现象,从历时与共时的维度比较、分析译本在...
微信用英语怎么翻译
其次,值得注意的是,“WeChat”这个翻译并非简单的直译或音译,而是经过精心策划和市场调研的结果。它巧妙地结合了“We”(我们)和“Chat”(聊天)两个英文单词,既体现了微信的社交属性,又易于国际用户理解和接受。这种翻译方式不仅符合英文的构词习惯,还巧妙地传达了微信作为连接人与人之间沟通桥梁的愿景。此外,虽然在...
“北京中轴线”里包含了哪些哲学理念?用英语怎么表达?
它可泛指人与人之间、团体与团体之间、国家与国家之间和睦、和平、融洽的关系状态。它体现了中华民族反对暴力冲突、崇尚和平秩序的“文”的精神。Thistermimpliesmutualcoordinationandfriendship.TheChinesetermhexie(和谐)originallyreferredtothesimultaneouscombinationofdifferenttonesthatgave...
...的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的翻译与马克思的传播观
《资本论》及其手稿的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的翻译与马克思的传播观本刊官方网站:httpcjjc.ruc.edu/摘要马克思在《资本论》及其手稿中大量使用了Kommunikation(传播)、Verkehr(交往)等概念进行论证。很多情况下这两个词既包括物质层面的交通运输,也包括精神层面的消息传递、电报往来、人际传播和...
声”触万众心——西安翻译学院“多语种+”模式走出语言传播新“声...
随着多媒体时代的到来,人与人的交流更为频繁。配音软件的诞生,正将国与国之间的语言壁垒打破。世界各地通过有声传播积极开展各种沟通,贸易、学术、文化、情感乃至日常生活……美好声音的传播成为智能时代迫切所需。习近平总书记在全国宣传思想工作会议上提到:要推进国际传播能力建设,讲好中国故事、传播好中国声音,向世界...
刷新用户认知,三星Galaxy S24系列手机拥有通话实时翻译功能
大家可以发现,近几年智能AI正在迅速融入我们的生活和工作中,而今年也来到了智能AI手机的发展元年(www.e993.com)2024年11月20日。以三星GalaxyS24系列手机为例,它们得到了GalaxyAI的助力,为广大的职场用户带来了更强大的机器翻译能力,让人与人之间的沟通更流畅。三星GalaxyS24系列智能手机其中一大闪光点就是在原生通话应用中内置了通话实时...
国际文化交流的好帮手,三星Galaxy S24系列手机拥有AI翻译功能
在全球化的今天,三星GalaxyS24系列智能手机的到来,可提供强大贴心的翻译功能,无疑是人与人之间畅快交流的最佳助手,助力用户随心探索世界。
国际维和人员日!中国文化中的“和平性”该怎么翻译?
以和谐为贵。“和”,和谐、恰当,是在尊重事物差异性、多样性基础上的和谐共存。后泛指人与人之间、团体与团体之间、国家与国家之间和谐、和睦、和平、融洽的关系状态。它体现了中华民族反对暴力冲突、崇尚和平与和谐的“文”的精神。Makeharmonyatoppriority.He(和)indicatescongruityandappropriateness....
新书速递|莉迪亚·戴维斯:她是“作家的作家”,却呈现出极度的破碎
于是,我们可以看到戴维斯的作品中,能指与所指不再固定,语言就拒绝返回自身,由此迎向他者,不再是表达的终点,而是起点。语言由此焕发生机,作为中介去沟通人与人之间那看不见的思维,由此而生成或长或短的文章,这就是一种可以被感知和解读的装置——现代性的凸显。
郭小安、李晗|情绪劳动与情感劳动:概念的误用、辨析及交叉性解释
与情绪劳动相比,情感劳动(affectivelabor)这一概念源自于意大利自治主义者奈格里(Negri)、哈特(Hardt)的同名论文《情感劳动》,属于“非物质劳动”(immateriallabor)的延伸概念,用以形容人与人在真实或虚拟的交流与沟通过程中所付诸的情感实践。情感劳动属于政治经济学范畴,一般讨论劳动者的主体性以及生产情感客体中产生...