荷兰出版商将推出使用人工智能翻译的小说
据英国《卫报》报道,荷兰一家大型出版商计划使用人工智能将书籍翻译成英语进行出版。出版商称,这将是一次小型的试验型出版尝试。近日,荷兰最大的出版商维恩博世与基宁(VeenBosch&Keuning)证实,计划尝试使用人工智能来协助翻译商业小说。博世与柯宁(VBK)是荷兰最大的出版商,今年早些时候被西蒙与舒斯特(Simon&...
翻译硕士考研院校排名
文学翻译专业文学翻译专业是翻译硕士考研院校中的特色专业之一。在这个专业中,学生将学习如何翻译文学作品,包括小说、诗歌、戏剧等。学生需要具备对文学作品的理解和感悟能力,同时要熟练掌握目标语言的文学表达方式。??总的来说,翻译硕士考研院校专业设置丰富多样,学生可以根据自己的兴趣和职业发展规划选择适合自己的专业...
中国历史小说缘何拨动当代读者心弦?
马伯庸:近年来,中国小说引发海外读者关注,我的作品也被翻译成英语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、泰语、越南语和日语等。事实上,我在写作时并未考虑到海外有如此多的受众,我的创作是根植于中国传统文化,撰写的是中国历史故事。之所以引发海外读者关注,背后是中国文化对世界的辐射和影响。如东南亚国家深受中国文化影响,...
北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
英语学院英语笔译专业政治文献翻译方向、高级翻译学院英语口译专业翻译与国际传播方向及各复语口译方向、国际新闻学院新闻与传播专业翻译与国际传播方向、法律硕士(非法学)、工商管理(非全日制)专业学制为3年。六、学费所有学术型硕士研究生学费标准为8000元/年。应用型(专业学位)硕士研究生:翻译硕士(包括英语笔译、...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
由于是校友的缘故,我们之间多了一份亲近感。张纯如的中文尚可,基本能听懂我们说的中文,但复杂思想需要英文表达。她简述了此次来宁的目的,并提出了具体的要求:一是要采访南京大屠杀幸存者;二是要实地去看当年的屠杀地点和外国人(马吉)居住过的房屋;三是要收集并翻译中文档案资料。
中国文化如何走出去——基于翻译和传播的视角
比如,今年3月,改编自刘慈欣长篇科幻小说《三体》的同名电视剧在美国播出后,带动了《三体》英文版小说的热销(www.e993.com)2024年11月12日。近几年,很多泰国年轻人自发组织翻译《兰陵王妃》《琅琊榜》《三生三世十里桃花》等中国影视剧,由此也带动了相关中国网络文学作品在泰国知名度的迅速提升。中国文学走出去,可借鉴这方面的经验,不拘泥于直接以...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8 款大模型深度测评
请把经典书籍《TheLittlePrince》Chapter1(英文原文)翻译成中文、阿拉伯语、德语、意大利、越南语等5种语言;保留原来的人名、地名、术语等内容;注意对人物刻画的理解和语境的翻译,注意考虑不同语种之间的文化属性。(PS:直接在微信读书原版《小王子》复制文字即可)...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”
由于是校友的缘故,我们之间多了一份亲近感。张纯如的中文尚可,基本能听懂我们说的中文,但复杂思想需要英文表达。她简述了此次来宁的目的,并提出了具体的要求:一是要采访南京大屠杀幸存者;二是要实地去看当年的屠杀地点和外国人(马吉)居住过的房屋;三是要收集并翻译中文档案资料。
《巴别塔》:翻译是遗憾的艺术,好译本能“消灭自己”
翻译是戴着镣铐舞蹈,是遗憾的艺术,是巴别塔的诅咒。幸运的是,在《巴别塔》的时空里,人们用刻银术化解了这种诅咒。白银将语言中无法翻译的微妙差异转化为物理的真实,让语言的古老魔法进一步成为对日常生活与社会发展不可或缺的技术力量。《巴别塔》是一本充满文字游戏的小说,对于语言爱好者来说无疑是一场觥筹...
裘禾敏:从《孙子兵法》英译看典籍西传
典籍英译风格与读者也呈现紧密的关系,读者群(impliedreaders)的设定直接影响翻译风格。通常而言,从语种掌握熟练程度看,译著的读者对象大致可分为“英语为母语的读者”“英语为通用语读者”“英语为外国语读者”等;从学养看,读者对象可分为“学者型读者”“普通读者”等;从受教育程度看,读者对象可分为“高等教育读...