北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
英语学院英语笔译专业政治文献翻译方向、高级翻译学院英语口译专业翻译与国际传播方向及各复语口译方向、国际新闻学院新闻与传播专业翻译与国际传播方向、法律硕士(非法学)、工商管理(非全日制)专业学制为3年。六、学费所有学术型硕士研究生学费标准为8000元/年。应用型(专业学位)硕士研究生:翻译硕士(包括英语笔译、...
...理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语翻译(口译)天津...
本站讯(外国语学院供稿)2024年11月1日,2024“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语翻译(口译)天津赛区竞赛在天津大学北洋园校区成功举办。本次竞赛由天津大学外国语学院承办,来自天津市十九所高校的二十八名选手参加了本次竞赛。本次口译竞赛分初赛、复赛和决赛三个阶段,旨在激发学生的英语学习...
王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
中文词语有争议的“夷”字,英语翻译为“barbarian”(野蛮人),中国人简单地翻译为“外国人”或少数民族。“礼物”和“贡品”,既有不同的意思,也包含复杂的内容。以及将God翻译为“上帝”,里面都隐藏着许多政治、宗教和文化的因素。小斯当东认为“词语不过是思想的符号”(第280页),期望任何汉语词汇能够完整且正...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
张纯如的书已经出版十年,在西方,特别是在美国产生了重要和持续的影响,但国内却始终没有一个完整、准确反映原著的译本(包括符合学术规范的注释的翻译),因而,在相当一段时间里本书引用的一些史料对中国学者来说是全新的,但在国内相关研究中转引该书史料的并不多见。我在与张纯如母亲张盈盈博士通信中曾写道:“虽然不...
诗歌翻译面面观:“翻译、出版与当代中国新诗”北大研讨会
翻译对我的个人写作、语感培养等很多方面,起到了非常大的作用,尤其是在翻译希尼《电灯光》的时候,在语言把握、反复修改的过程中,确实是学到了不少东西。还有就是在《奥麦罗斯》的翻译过程中,最大的难点,其实是在于打磨汉语,而不是对英文的理解。我感觉在这个过程中,我对自己的写作和语言的认识都深入了不少。它...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”|拉贝|翻译|张纯如|夏淑琴_网易订阅
在不认识任何人的情况下,张纯如通过美国的吴天威教授联系了研究南京大屠杀的专家、江苏省社科院的孙宅巍研究员,要求一些帮助,并找一位英语翻译(www.e993.com)2024年11月10日。1995年6月下旬的一天,孙先生的同事王卫星(我的同学)打电话问我是否愿意为一位美国作家当翻译。当时已快放暑假,我就同意了。第一次见面是7月份的一天,地点在张纯如下榻...
科学家用AI翻译动物对话,发现人类语言并不独特
换句话说,大模型并不是通过被教授语法规则来学习一种新语言;也不是通过首先掌握英语,然后通过处理大量翻译内容来学习西班牙语。考虑到人类语言和动物“语言”存在潜在的相似性,比如几乎所有人类语言和动物的发声都是由音节长度和音高的停顿和变化构成的,这就为基于大模型破解动物语言奠定了哲学上的可行性。用《听不见...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|哲学思想《柏拉图与亚里士多德:西方哲学文化的源与流》[美]阿瑟·赫尔曼著陈常燊孙逸凡译商务印书馆2024年5月提名评委:唐山内容简介:阿瑟·赫尔曼(ArthurHerman),美国著名历史学家、畅销书作家。除本书外,赫尔曼还著有:《苏格兰:现代世界文明的起点》《甘地与丘吉尔:抗争与妥协...
探照灯好书11月入围25部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|社会学《躺不平的千禧一代》[美]安妮·海伦·彼得森著杨文展译格致出版社上海人民出版社2023年10月提名评委:夏烈内容简介:美国的“千禧一代”(1981—1996年间出生的人),在“美国梦”的神话中长大,曾经对人生抱有远大期望。然而当他们参加工作时,正值美国自大萧条以来最糟糕的经...
为什么“Greece”这个国家译成中文是“希腊”而不是“格里斯”?
很多时候英文中文不一定指同一个东西。比如德国,中文翻译德意志,是国名。英文翻译Germany是指日耳曼人的土地。压根不是一个东西。我就很不喜欢部分繁体区外文统一按英文发音来音译的习惯,很赞成我国按所属地的母语发音来音译。比如部分繁体区把“奥斯曼”译成“鄂图曼”,“德赫亚”译成“迪基亚”。