文学派对|何雨珈自述:我做翻译的十五年
我有很多母语是英语的朋友,他们尝试中文写作的时候,会反映说,英语写作第一条就是要避免cliche(陈词滥调),比如避免别人用过的比喻。中文不一样,中文讲究典故。考虑到这个因素,现在我翻译时可能更多要直译,弃用汉语那些典故式表述。比如,mushroomaftertherain,以前我会下意识翻译成“雨后春笋”,这在扶霞写中国的...
汤唯的跨国恋真实现状曝光,和亲生女儿交流,还需要带着翻译
汤唯也坦言从来没有强迫金泰勇学习中文。相信大家也很迷惑,互相不懂对方的母语,汤唯和丈夫金泰勇怎么交流?总不能什么场合都带着翻译吧?汤唯曾在英国留学,因此她的英语非常流利,而金泰勇曾在澳大利亚留学,英文也不错,因此两人私下交流都是用英文。这种两难的跨国恋对于汤唯来说并不意外,或许从汤唯进入艺校时,就...
汤唯的跨国恋真实现状曝光,和亲闺女交流还要带一名翻译
总不能什么场合都带着翻译吧?汤唯曾在英国留学,因此她的英语非常流利,而金泰勇曾在澳大利亚留学,英文也不错,因此两人私下交流都是用英文。这种两难的跨国恋对于汤唯来说并不意外,或许从汤唯进入艺校时,就注定了这条不平凡的道路。汤唯出身文艺世家,父亲汤余铭是位画家,母亲施西凤年轻时是位演员。中学期间汤唯的...
2022年12月英语四级翻译模拟题附答案:打麻将
2022年12月英语四级翻译模拟题附答案:打麻将打麻将(mahjong)有时被描述成现实生活的翻版,既需要策略,也需要运气。在中国玩麻将通常还需要下或大或小的赌注(bet)。一个世纪前,麻将主要是富人的消遣(pastime),但如今已被认为是大众游戏。麻将在20世纪20年代引人美国,一股麻将热潮随之而来。学习打麻将最好的方式...
跟着官方学英语,China Daily的这个宝藏课程一定要入手!
◆英语里的外卖takeaway、takeout和carryout有什么区别呢?◆麻将很多人都会打,但是打麻将、摸牌、出牌用英语如何说呢?◆苍蝇馆子的表达竟然是holeinthewall、greasyspoon,你绝对想不到。◆“manofletters”的真正含义是文人、作家,可不要直译噢。
【党史学习教育】范鸿劼:翻译《共产党宣言》,与李大钊共赴刑场
范鸿劼初入北大时,师生中打麻将、捧戏子、逛妓院成风,认真求学的范鸿劼独善其身,反遭一些同学耻笑(www.e993.com)2024年12月19日。教师中也有人公开宣传混世主义,引导学生混文凭。为净化校风,校长蔡元培亲自主持成立了进德会,向全体师生发起倡议:“吾人既为社会之一分子,分子之腐败,不能无影响于全体。”进德会提倡生活简朴,以不嫖、不赌、不娶妾...
国产“黑马”影片 《扬名立万》中文翻译居然是Be Somebody,太随意?
在这里大家注意到了《扬名立万》英文名翻译成了BeSomebody吗?这个翻译还挺有意思的。像somebody、someone、something、somewhere这些都是不定代词,泛指某个人、某件事儿、某个地方。这里面用到了somebody的另外一层意思:apersonofpositionorimportance,指的是那种“大人物、有地位的人”。
Sporting house 可不是“体育馆”,翻译错误太尴尬
一个用来玩乐享受的房子,其实就是吃喝嫖赌的场所,我们要理解为赌馆妓院,翻译成运动馆就错了。JackwenttothesportinghouselastMondayandhehasbeenaddictedtoplayingmahjongsincethatday.杰克上周一去了赌馆,从那以后他就对打麻将上瘾了。
上游??夜雨丨回顾丨文学馆路45号——记鲁迅文学院首届翻译家班...
“土得掉渣”的贾平凹讲座,请来了一位特别“洋气”的嘉宾,他就是帅气的法兰西学院终身院士、北大法语系系主任董强,也是我们“鲁35”法语组的两位导师之一,因为《废都》在法国的翻译出版,有它很大的功劳,比如逐字逐句地给法国译者解释小说内容,比如解释什么是“打麻将”。
寻找21颗初心|范鸿劼:翻译《共产党宣言》,与李大钊共赴刑场
范鸿劼初入北大时,师生中打麻将、捧戏子、逛妓院成风,认真求学的范鸿劼独善其身,反遭一些同学耻笑。教师中也有人公开宣传混世主义,引导学生混文凭。为净化校风,校长蔡元培亲自主持成立了进德会,向全体师生发起倡议:“吾人既为社会之一分子,分子之腐败,不能无影响于全体。”进德会提倡生活简朴,以不嫖、不赌、不娶妾...