我的前任陈娜是温州乐清人:陈娜宁可看电影,也不愿去考雅思托福
可是陈娜表示不行,电影要看的,可是我觉得电影你不一定非要去电影院花钱看吧?网上也可以看,何况,作为学生,如果不好好学习的话,英语专业的证书也不考出来,一个专科生毕业了,怎么跟本科的英语专业毕业生去比呢?所以我就说陈娜是成熟之中带点稚气,本意其实就是说她还是很幼稚,还是没有学会钱哪里是应该花的,哪里...
全球最大字幕网站关闭,影迷们还怎么看电影?
人们经常能看到,在这里,用阿拉伯语写留言的人提供了经典的英语电影字幕,也会看到有人用韩语请教英语电影的问题,气氛温馨和谐。美国肯特州立大学现代及古典语言学博士、研究视听翻译的学者侯赛因·阿布·拉亚什就曾经使用Subscene进行阿拉伯语字幕翻译的研究,他发现,这些业余翻译者是真正被爱好驱动的。他们有的使用钢铁侠的...
【微光成炬 我身边的文明故事】信息无障碍:让“尔滨”有“爱”无...
除了上网,看电影也是尚先生的一大爱好。盲人是怎么“看”电影的呢?带着好奇,记者跟随着尚先生的鼠标,登录了哈尔滨市盲人中医按摩学会网站首页,通过无障碍界面进入云无障碍影院,里面有四部电影,《我和我的家乡》《攀登者》《八佰》《老师好》四部电影。点开《我和我的家乡》与记者一同欣赏。视障人士观赏的电影,是在...
外国人看电影基本不看字幕,因为它是标配给残障人群使用的!
很多网友觉得,这没准正是受到独特的字幕组文化影响,毕竟很多片源并非官方引进,是字幕组自发翻译的,他们没有足够的钱和精力去录台词,然后修改音轨,只能够用字幕组来解决。所以字幕版和配音版都在中国拥有一席之地,也使得我们的看片习惯与众不同。不过话说回来,世界正在逐渐趋同,对于电影院来说,放哪个版本需要仔细考虑...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇,影剧科系毕业,独立出版十本诗集,以李格弟之名写流行歌词两百余首,于台北巴黎往返居住。诗有英文法文日文德文荷兰文译本。界面文化:这套诗集的装帧完全不同于你以往的作品,说实话一开始拿到我有点意外,它们极简到有点不易于保存,可能拿到手中就会卷边会褶皱,可以说说你这次的设计想法吗?
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
翻译:于SQ巴黎三大电影学硕士在读,重新学习看电影翻译:WSY正在从中心走向四周访谈人FernandoGanzo(电影手册副主编)9月3日于伦敦再访塔伦蒂诺借《好莱坞往事》同名小说集的法语版出版之机,我们决定重访这部起先被《电影手册》过分忽视但实则是过去十年间最伟大的美国电影之一的作品(www.e993.com)2024年11月12日。《电影手册》上一次...
大卫·波德维尔谈学术生涯|黑泽明|电影艺术|克里斯汀|科幻电影|...
翻译:Deckard校对:易二三继2016年春季刊推出与理查德·戴尔的对话之后,《欧洲媒介研究杂志》(NECSUS)继续与电影研究领域的重要人物交谈。这一次,我们转向大卫·波德维尔,他是电影研究领域最多产的学者之一,但也是一个极富争议的人物,曾经多次参与关于电影和传媒研究方法与方向的辩论,其中最著名的是与诺埃尔·卡罗尔...
电影人杜可风:我不评价电影,我甚至很少看电影|专访
杜可风:我不会评价一部电影,我甚至很少看电影。我是做电影的人,所有的电影都是好的,从这个出发点再给一些看法我觉得比较好。很多人叫我去做评审,我完全反对。第一,我没有兴趣去评论别人的东西;第二,怎么说哪个是最佳呢?任何一个电影节——尤其是奥斯卡——当年被称为最佳影片的,现在没有任何人看,当年被淘汰...
光影背后的电影人 | 字幕翻译张国辉:中国电影走出去,不能输在字幕上
《芙蓉镇》里,桂桂有一句对白:“你不要以为我是老鼠胆子”。张国辉翻译时,用“野鸭子”代替了“老鼠”。因为在英语中,“野鸭子”才是“胆小懦弱”的象征。张国辉坚持:字幕翻译不是要把外国观众拉进中文语境,而是将中国电影中的信息准确“归化”到目标观众习惯的表达中,让他们更好地理解影片的内容。
斯大林常在夜里看电影,喜欢3种题材,很多男生差不多都喜欢!
起初,斯大林是在离克林姆林宫不远的电影委员会礼堂里看电影的,后来克林姆林宫就专门建设了一个电影放映厅,斯大林在会议结束后,会独自或是召集其他苏联领导人一起去放映厅观看各种影片。在那时,比较多的还是美国电影,斯大林不懂英语,他看电影当然就需要有人翻译。那时候的电影是没有字幕,也没有配音的,就...