32年前,王国平导演《青春梦旅》向第20届世界环境日献礼,获收视率...
我完全用电影手法、电影美学、电影语言拍摄了《青春梦旅》,又用美丽的演员形象、美妙的故事情节、美丽的自然风光、美妙的创意画面等完全征服了观众,观众看后一直叫美,记者一致叫好,但也有抱有传统意识和陈旧思维的上海电视台个别领导却大呼看不懂,差点使该片胎死腹中,无缘面对观众。当年某日,我在合肥参与联合执导...
沙特投资部次大臣中文开场:不用翻译,我厦大毕业
在9月8日下午举行的“投资中国年”主旨论坛暨福建专场推介活动中,沙特投资部次大臣赛乐·阿里·哈卜提一开口就秀了一把中文:“不用翻译,我是厦门大学毕业的!”现场顿时掌声一片。沙特阿拉伯投资部(MinistryofInvestmentofSaudiArabia,MISA)成立于2020年2月25日,负责管理沙特阿拉伯王国的投资环境,在经济事务...
周杰回应避孕药风波,称只要承认自己是gay,才能彻底洗刷清白
再比如这句话:Shefeltgay.你可别翻译成“她感觉到了同性恋。”正确的翻译应该是“她感到快活。”我们背单词的时候,如果只记得常用意思,那很可能许多句子都会理解错误。所以,在平时学习过程中,大家要善于总结归纳,做个有心人。英语学习频道ID:sxlsxzb学习之路,现在开始也不晚英文教学ID:yingwenjiaoxue...
盘点:2016我看过的30部戏剧
电影资料馆1月10日戏剧电影《奥赛罗》电影资料馆连着两天去看NTLive,这里首先要赞一下这种传播形式,将英国优秀剧目以实况录像的形式拍摄下来,剪辑制作后以电影的方式放映,让苦于无法前往伦敦观看戏剧现场的观众也能解渴。只不过目前国内对这种方式还没有一个准确的中文翻译,有说叫“戏剧电影”,我觉得也不妥,容...
选出你最喜爱的 :2023“大鹏自然童书奖”百本入围发布
03我的朋友地球[美]帕特里夏·麦克拉克伦/文[意]弗兰切斯卡·桑纳/图董海雅/译二十一世纪出版社集团|奇想国童书04向日葵的等待黄小衡著叶媛媛绘东方出版社05你好!动物:神奇的动物世界地图[英]妮古拉·爱德华兹(NicolaEdwards)著[法]地图工作室(L'AtelierCartographik)绘...
胡梦媛戏里戏外双开花 与周杰参加活动
胡梦媛戏里戏外双开花与周杰参加活动胡梦媛性感胡梦媛与周杰伦等参加活动新浪娱乐讯以电影《无极限之危情速递》中的女杀手角色出道的青年演员胡梦媛,近日随着她参演的新电影《铁血娇娃》上映在即,逐渐活跃于观众视线(www.e993.com)2024年10月28日。据悉,在《铁血娇娃》之后,胡梦媛又最新主演了一部动作大片,扮演女特工的角色。
周杰炮轰“还珠”演员台独 苏有朋:哗众取宠
周杰在博客中称,十二年前,自己怀着“大陆人特有的好奇心”进入了有一半工作人员都来自台湾的《还珠1》剧组,在当时的他看来,“他们从穿着打扮到说话腔调都非常的另类!让我着实地适应了好长好长一段时间。”由于部分词语发音以及理解的不同,周杰和组内一些台湾演员之间发生了矛盾,“从此我也就成为他们眼中刺猬的代...
英文版还珠格格火到美国! 这样翻译“皇阿玛”, 英文台词让人笑翻
英语学霸们看看这中文台词被翻译得怎么样?剧中的“格格”被翻译成“princess(公主、王妃)”,想必国外还没有格格这个称呼吧!“皇阿玛”被翻译成“father”或者“Lordfather(父亲大人)“是不是很搞笑?不过即使翻译得再好,听惯了赵薇林心如范冰冰苏有朋周杰张铁林的原声,再来听英文的配音,都有一种笑翻的感觉!想必翻译...
视频|你就是我听过的那个声音!声优大揭秘
赵路供职的上海电影译制厂,在中国译制片行业里战功卓著。赵路告诉我,配译制片有非常严谨的对口型流程:“专门会有专门的导演和口型员用普通话对应英文的口型,我们再用汉语普通话的感觉去配出英语脸。”“演员配音要‘有神’,剧本翻译要‘有味’。”上海电影译制厂墙上的这两行标语,传达的是这个行业的严谨。
“天马流星拳”等翻译惹争议 人民到底需不需接地气
“我只是脱产读研究生两年半而已,而且现在已经读了有一年了。”贾秀琰说。其实,《环太平洋》就是她读书期间翻译的。正式进入翻译界之前,她是一名电影宣传人员。在业内,这样的“兼职”翻译是常态。贾秀琰最受诟病的一句翻译,是将《圣斗士星矢》的“天马流星拳”塞进了《环太平洋》。而刚刚上映的《怪兽大学》则因为...