芬兰总统访华参观故宫,网红“芬兰卡姐”当起了翻译
访华首日,斯图布总统和夫人一同游览故宫博物院并合影留念,随后,他还将照片发布在社交平台上。有网友发现,陪同斯图布总统一起参观故宫的翻译很“面熟”,据了解,这位翻译其实是网红“芬兰卡姐”,在中国互联网上拥有百万粉丝,因其说着一口流利的东北话备受中国网友喜爱。芬兰卡姐因说着一口流利的东北话备受中国网友喜...
网红变翻译!芬兰总统访华首站打卡故宫,网红“芬兰卡姐”当翻译
夫人苏珊娜的高贵典雅、随行翻译“芬兰卡姐”的跨界表现,更是为此次访问平添了几分亮点。图片来源于网络斯图布夫妇此行的首站,选在了气势恢宏的故宫博物院。作为中国古代宫廷建筑的代表,故宫不仅是中华文明的结晶,更承载了数百年的历史变迁。斯图布总统以此为起点,彰显了对中国悠久历史和灿烂文化的重视。斯图布...
芬兰总统参观故宫,“芬兰卡姐”担任翻译,远嫁东北的洋媳妇火了
芬兰总统参观故宫,“芬兰卡姐”担任翻译,远嫁东北的洋媳妇火了10月28日,芬兰总统斯图布偕同他的妻子,抵达北京开启了一场友好的访问之旅。在来华的第一天,他们对故宫进行了参观,并留存了影像用以纪念。有眼尖的网友留意到,在他们于社交媒体上所发布的照片之中。那位随同的女翻译,竟然是一个令大家极为...
全球化背景下跨境旅游英语翻译策略
例如,“故宫”在英语中有多种翻译,如“TheForbiddenCity”“TheImperialPalace”等。标准化术语的使用意味着旅游翻译业界要选择同一个标准译名,并在所有的旅游资料中统一使用,这不仅有助于提高景点的识别度,还能避免混淆和误解。二是旅游设施的标准化。在描述旅游设施时,如客房类型或餐厅服务,应使用标准化术语...
沈阳故宫博物院老院长,求索30余年追寻中华文化走向世界的踪迹
毛姆对美很敏感,对于理解中国的审美观也很热忱。在毛姆眼中,中国是一个文化历史悠久、古老神秘的国度,同时又是一个愚昧、专制、落后的所在。毛姆批判中国现状,但对中国传统文化则向往而仰慕,他笔下刻画的中国形象,在西方社会产生过很大影响。1919年,毛姆来到中国,专程拜访了他心目中“现代中国儒家学说最为权威的学者...
瞭望丨丝路瑰宝见证文明融合之美
近年来,中土两国文化及文物交流日益频繁(www.e993.com)2024年11月25日。中国的故宫博物院、上海博物馆、陕西各博物馆的文物精品就曾组团到托普卡帕宫展出。科贾曼向记者透露,可以展示近3000件古代瓷器精品的新瓷器馆正在建设中,有望在年内开放。更多更广泛的文化交流正不断推进,王建新介绍,今年丝绸之路考古合作研究中心将与土库曼斯坦、塔吉克斯坦...
吉光片羽:从四体《大藏经》雕版感受中华文化之美
乾隆皇帝时期,组织蒙藏地区高僧,把雍正二年(1724年)北京木刻版藏文《丹珠尔》全部翻译成蒙古文并木刻刊行。2010年,故宫博物院准备整理重印满文《大藏经》,在将经版拉往工厂刷印过程中,发现满文经版中混杂着近2万块蒙古文《秘密经》《诸品经》雕版,均属于《甘珠尔》的一部分。之后故宫博物院对这两部分蒙古文经版...
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
但雕像上没有对他的详细介绍,也没有英文翻译。就餐:包子还是饺子外国游客分不清来到北京,不少外国游客都想尝尝特色美食。然而如果菜单上既没有菜品的图片也没有外语译文,外国人在点餐时难免要费点劲。外国游客在用手机翻译菜单5月27日晚,在粮食店街一家餐馆,记者遇到两位德国游客。两人在翻了翻菜单后,把...
诗歌连起我们的心_时政_中国西藏网
“这是一次美妙的旅程,那些引人注目的建筑令人惊叹,你们的文化很美。”巴西诗人蒂亚戈·莫赖斯说。在沙特阿拉伯诗人苏尔坦·戴特看来,故宫在视觉上给人以强烈冲击,这里的一砖一瓦都仿佛诉说着历史的故事。在凝聚了中华民族悠久历史与灿烂文化的故宫,各国诗人说着带有不同口音的英语、中文,热烈地交流着。短短2小时...
大戏看北京7月8-14日文艺资讯 | 《天下第一楼》经典回归
赵岭兼具王子哈姆雷特和翻译家朱生豪两重身份,前者犹豫不决的“忧郁美”与后者“行胜于言”的译莎壮举通过他一人诠释,更能让观众体会到陈薪伊导演对哈姆雷特的剖析,即“思想巨人,行动矮子”。王文杰饰演宋清如/奥菲利亚,分别展现守护爱人理想的女性形象、以及从纯洁美好走向疯癫死亡的悲剧角色。孙立石更是一人饰演奸诈...