我90后,大厂工作5年,辞去高薪工作环游世界,3月走过9个国家
下了飞机,一番激动之后,我们突然有些懵了,因为根本听不懂当地人的语言,这里会讲英语的人并非随处可见。我们找到一个工作人员问路,他掏出手机,输入阿塞拜疆语,翻译成汉语,当APP用字正腔圆的普通话给我们指路时,小哥得意地看着我们,手舞足蹈,我们大笑着连声跟他说“Thankyou!”在阿塞拜疆,我印象最深刻的是石油...
我是邮轮海乘,边赚钱边环游世界,收入高攒钱快,2年后却转行了
我曾经遇到过一对华人老夫妻,他们跟着儿女在美国生活,但不懂英文。在船上,我给他们做翻译,为他们提供了很多生活上的帮助。旅行结束时,他们拥抱了我,说我是他们的另外一个女儿,还写了感谢信。为此,我还被评选为了优秀员工。(2019年大溪地的水屋)为了提高旅游行业的竞争力,邮轮去的地方通常是客机难以停靠的,...
渣英语也能游世界 搜狗手机浏览器交流更简单
现在只要打开搜狗手机浏览器AR实时翻译功能,对准路牌轻轻一扫,就会实时翻译出中文结果,从此旅行的道路一扫而通。酒店办理入住沟通难,“语音对话翻译”轻松交流来到预定的酒店,面对前台服务员的笑脸相迎,却无法用英文进行顺利的沟通,即便加上肢体语言,连比划带说也表达不清自己对房间住宿条件的实际要求。交流难,难在...
我80后音乐硕士,裸辞教师去创业,赔了6w,揣着3500元去环游旅行
当然旅行中,我也遇到过一件事,让我感觉旅行的意义,不仅仅是自己看世界,还是一种历史的见证。当时我在欧洲旅行,在波黑一家二手古董店,看到两封很老旧的信,都是二战期间的,老板说应该是一个军官,写给一个叫lily的女孩的。信的内容我不知道,充满了神秘,我想知道里面的内容,就花了20欧元(将近200块钱人民币)...
汉英翻译器 让每一场旅行的美食探索,尽在舌尖与心间
她笑眯眯地介绍了自己店的提拉米苏,并通过汉英翻译器告诉我:“Ilnostrotiramisùèfattoincasa,assolutamentedelizioso.”(我们的提拉米苏是自家制作的,绝对美味。)结束了这次周期二十多天的世界环游后我觉得,使用汉英翻译器,最大的利益在于它不仅简化了跨国沟通的复杂度,还提升了旅行的自由度和深度。不必...
我95后旅行博主,中国车在俄罗斯很受欢迎,街上随处可见中国文字
(旅行途中)我是雷奕,1996年出生于广西玉林,是个旅游博主(www.e993.com)2024年11月3日。我从来没有想过梦想会被实现,直到我遇到了人生中的伴侣。我从小有个环游世界的梦想,在上海遇到了老公之后,我们相伴一起环游中国到环游世界,在浪漫的土耳其举行了求婚仪式,在神圣的爱尔兰结婚。我不仅完成了小时候的梦想,还收获了志同道合的伴侣,一起旅行...
...是心智在天地间的一场徜徉——评大卫·丹穆若什《八十本书环游...
合上《八十本书环游地球》,属于我们自己的文学环游才刚刚开始,唯有亲身去和那些作家、那些人物交谈,才能切实收获跨越时空的握手带来的欣喜与感动。当然,归来后,不妨重温这本丹穆若什的“旅行笔记”,相信“阅读中最美妙的时刻”又会平添许多。(作者为上海外国语大学英语学院教授)...
带上80部经典,我们开启一场“环球旅行”
严锋指出,《八十本书环游地球》的文本本身是关于旅行的,读者能从中看到很多时空维度的穿越,“从最虚最无形的文字,一直到更具有实体性的行动、旅行、合作、互动和参与”。“这种虚实结合、虚实融合,虚实当中你生我、我生你,很有今天文化的特点,但是文学当中很早就有。丹教授不但把这个文本的意义揭示给我们,而且用他...
浦东图书馆“你选我读好书榜”揭晓,25本沪版图书上榜
7、《八十本书环游地球》ISBN号:9787532794621著者:[美]大卫·丹穆若什著;宋明炜等译出版方:上海译文出版社简介:《八十本书环游地球》是哈佛大学教授大卫·丹穆若什的80堂文学课,借助80部世界文学经典来完成一趟环球旅行,读者随之探访全球各地,与经典和现代文学对话,也与当地的风土、人物、城市和乡野对话。
这3本豆瓣高分经典名著,超适合学英语,人生至少要读一次!
本书单精选3本英文名著:《小王子》、《老人与海》与《80天环游世界》,都是经典中的经典,均为原版书籍。豆瓣评分都超高,书籍内容也充满故事性。《小王子》,相信没有人不知道这本书:全世界最畅销的经典图书之一全球发行量超5亿册被翻译成250多种语言...