辞职四年,千字百元,一个自由译者的焦虑和跳不出的“舒适区”
翻译一本文学作品,基本上都是半年时间起步,不同于写作,需要译者紧随作者的意志,连续专注,就像长跑不能停,若稍微脱节几天,接下来的翻译过程只会越发想着放弃。“会从事译者这份工作的人,基本上都是从小爱看书,或者说翻译文学。我想成为一名作家,但后来也没写出什么东西,既然学了英语,翻译文学作品至少和这个沾边。”...
辞职4年,一个自由译者的“自由焦虑”
翻译一本文学作品,基本上都是半年时间起步,不同于写作,需要译者紧随作者的意志,连续专注,就像长跑不能停,若稍微脱节几天,接下来的翻译过程只会越发想着放弃。“会从事译者这份工作的人,基本上都是从小爱看书,或者说翻译文学。我想成为一名作家,但后来也没写出什么东西,既然学了英语,翻译文学作品至少和这个沾边。”...
这12件事来美国前没人告诉你,看完很扎心,这才是真正美国生活!
美国人受长久以来的生活观念,以及“人权”思想他们对权力这件事看的很重,所以孩子成年后美国父母会让他们独立生活,如果生活不下去还会有接济的并且节日的时候,一家人还是会聚在一起过节美国人跟我们观念不同,我们的父母觉得孩子在身边才会幸福美国人不这样想,他们一辈子都为自己活着,有自己想做的事情同时,...
讲好残疾人故事|打手语是一件很酷的事——访上海大学文学院中国...
以诚待人,以爱化人,倪兰不仅是手语研究者,也希望自己成为聋听沟通的桥梁。有一次假期路过湖北秭归县,她看到有听障人士在餐厅点餐时老板一直不明白对方的意思,她忍不住当起“临时翻译”,解决了点餐问题后,听障朋友像见到老朋友一样邀请她一起吃饭,还要保持联系。说起这段小插曲,她开心地笑起来。拥抱AI...
一场演唱会如何打造?南都独家专访资深演唱会制作人周佑洋
1演唱会制作人:是“翻译机”,也是“指挥官”周佑洋介绍,每个国家或地区对演唱会的运作不完全相同,以必应创造和台湾地区对演唱会运作的系统来说,演唱会制作人即为总导演,制作人下面设有若干位分管演唱会不同区块的执行制作人及技术总监,相当于制作人的“延伸”。
泷田洋二郎:下午3点就收工,边拍边剪完成《我爸没说的那件事》
因为是中日双方团队共同参与的项目,剧组有大量翻译工作,梁巍透露,光剧组的翻译就将近十人(www.e993.com)2024年7月2日。一件事情需要双方都确认,就要翻译三次,工作量至少是平时的三倍。导演泷田洋二郎说,这可能是这种合作形式躲不掉的宿命,必须借助翻译才能完成工作,最开始肯定有翻译过程中漏掉或没有及时把握的东西,但工作始终朝着共同的目标、...
专访《奥本海默传》译者汪冰:奥本海默是一个内心有指南针的人
汪冰:这是一个比较漫长的过程。2022年,我花了差不多一年的时间翻译《奥本海默传》。在翻译的过程中,我头脑的状态是属于那种单线程的,基本上只专心做这一件事,这对于“社恐”来说挺好的,只和文字打交道,而且有机会悄悄地走进一个人的命运轨迹,走进他的精神世界。这为我带来了内在的满足感。
2023高考英语北京卷试卷分析汇总, 176处考点, 附全文中文翻译
因为请客的事情已经发生了。不过,学科网提供的也只是参考答案,真正的答案不得而知。另外,这篇从用词上看,个人感觉是母语是德语或者荷兰语的人写的文章的英文翻译,也存在翻译成英文后语法没修改的可能性,因为在其它语言里,这种语法是有可能成立的。全文中文翻译:...
奥本海默是一个内心有指南针的人
汪冰:这是一个比较漫长的过程。2022年,我花了差不多一年的时间翻译《奥本海默传》。在翻译的过程中,我头脑的状态是属于那种单线程的,基本上只专心做这一件事,这对于“社恐”来说挺好的,只和文字打交道,而且有机会悄悄地走进一个人的命运轨迹,走进他的精神世界。这为我带来了内在的满足感。
2024年巴菲特股东大会来了!减持苹果、恐惧AI、怀念芒格、海外投资...
巴菲特:自动驾驶可能减少车祸发生,或者减少成本,有人开始用了,以后的数据也会显示未来会怎样。过去几年人们已经经常讨论。在保险行业,Uber开始崛起的时候也有人讨论。对于有些事,过去的估计是错的。你以为保险是容易开展的业务,其实不然。保险业务“非常有趣,因为你一开始就得到了钱,然后你就会发现你做了一些愚蠢的...