我北京人,滞留阿富汗意外成为战地记者,有2名塔利班士兵当保镖
我1973年在沈阳的部队大院里出生,后来搬到了北京。我家往上两代人,有一半都是军人,有长辈参加过解放战争、抗美援朝。我大学学的是建筑工程,毕业以后就在全国各地干工程方面的活儿。因为工作的特性,除了青海没去过,咱国家其他地方我差不多都跑遍了。2017年1月,通过一个朋友的介绍,我去了阿富汗,他有个...
71岁,他已卖掉所有房产
大学毕业后,他被分配到北京一所科研院所,只干了一年半,他就感到腻了。工作乏味,日子一眼可以望到头。即便曾经经历过动荡不安的时光,他依然做出了一个大胆的决定:放弃稳定的工作,跳槽到外企。为了提升英语水平,他跑到英语角苦练,站在王府井街头,不顾旁人异样的眼光,大声练习带有浓重口音的“中国式英语”。他还跑...
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
“我们先请陈嘉映老师的学生黄华侨校译了一遍,他有很丰富的翻译经验。接下来我和同事也分别对照英文做了校译。之后书稿交到陈嘉映老师的另一位学生、上海文艺出版社编辑肖海鸥手里,她也对译文做了仔细的校对。”陈凌云介绍。陈直自己也对译稿做了几轮细致的校对。他还通过数十封邮件,和理查德·波尔特商讨一些表述...
周总理考阿语翻译范承祚:古巴所在的那个海叫什么
1967年8月,毛主席巡视大江南北之际,范承祚奉周总理之命,单独乘一架专机从北京飞到上海,来到毛主席暂住的上海西郊宾馆,为主席接见阿尔巴尼亚劳动党中央派来的两位专家做翻译。
对话夏双刃_历史频道_凤凰网
因此,要评述马克思主义对中国的影响,必须清晰地认清两点:一是这个马克思主义不是从德文和英文翻译来的,甚至不是从日文转译,而是从俄国照搬过来的(就像解放后的大学教育一样)。因此,马克思主义在中国,从未就不是原装的,而是带有深重俄国革命烙印的,其实主要是列宁主义。二是马克思主义或列宁主义在中国大行其道,主要是...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人,毛...
”提及毛泽东和斯诺的谈话,吴亮平多年以后仍记忆犹新,“在斯诺与毛主席整整几个晚上的谈话中,都是我作翻译(www.e993.com)2024年10月15日。毛主席谈自己的生平,谈话时,我把毛主席的话,作了简单记录,并译成英文,斯诺随听随记”,“未谈正文之前,毛泽东同志常谈一二个短故事。谈到十一二点钟时,毛泽东就招待他吃一顿便饭,有馒头和简单的菜,...
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
人物工作室:诗经论语之妙,唐诗宋词之美,是否不止体现为文学之美,也是一种东方之道,是中国社会人心政治的写照,因此西方理解中国,也需要从这些入手?能不能举例说说,翻译对于中国文化走出去的重要影响。许渊冲:杨振宁是我在西南联大的同学,他在为我的回忆录英文版写的一篇序言中讲到,当年艾略特来到普林斯顿高等学术研...
王宇平评《蒋彝和他的文友》|“灵魂上起作用”的文化交流
鲁迅曾期待“精通外国文者”,改变当时中国对外“有话难开口,弄得一团漆黑”的现状(鲁迅:《340306致姚克》,《鲁迅全集·13》,人民文学出版社,2005年,39页),他致信年轻的翻译家姚克——埃德加·斯诺编译《活的中国》的中国助手,鼓励他用英文创作,“中国的事情,总是中国人做来,才可以见真相”(鲁迅:《331115致姚...
中秋,两个教授的亲密私信
1949年2月,香港大学征求一位中国学者去做教授(讲座),用英语讲中国史及中国宗教哲学大要,有人推荐吴宓前去,然遭到吴的去函阻止。随后,广州岭南大学校长陈序经以文学院院长之位邀他南下,且其好友陈寅恪亦在岭南,吴宓依然却之不去;民国教育部部长杭立武邀他去台湾大学任文学院长,并告以“中枢意图”,武汉“也将...
陆大鹏谈历史翻译︱在德国,“冯”先生一定是贵族吗
如果他出生在北京,但居住在上海的话,他可以叫祖·上海。如果他出生在上海,也居住在上海的话,他可以叫冯·祖·上海。举个最有名的例子,在普鲁士被拿破仑打败并割地赔款之后,实施改革、振兴普鲁士的中兴名臣HeinrichFriedrichKarlvomundzumStein,海因里希·弗里德里希·卡尔·冯·祖·施泰因帝国男爵,就既是“出...