别再找了,这就是目前最强的翻译应用
归根结底,把英文翻译成中文,或者反向操作,且保持信达雅,是一件难事。哪怕是英语成绩还行的我,在逛英文网站、查外网资料时,依然也会有看得贼慢的问题,特别是遇到一些和技术、市场或科研有关的专属名词时,把一个非原生词汇转换成自己能理解的原生词汇所需的时间会大大延长。而对于普通大众来说,遇到不认识的单...
大型语言模型渗透——AI倒逼学术出版界“立规矩”
在此项调查中,约55%的受访者认为,生成式AI的一个主要好处是它能为母语非英语的研究人员编辑和翻译论文。欧洲研究委员会(ERC)2023年12月开展的一项民意调查也显示,1000多名ERC资助者中,75%的受助者认为,到2030年,生成式AI工具将减少研究中的语言障碍;85%的人认为生成式AI可承担重复或劳动密集型任务,如文献综...
《<蹴鞠谱>注译》出版,揭秘宋代“球星”的“炼”成记
齐云社没有设置入社门槛,但规矩繁多。加入组织必得拜师,日常训练完毕需要请客,参加蹴鞠比赛还要缴纳一笔名为“香金”的费用;讲究礼仪,详细规定了“不许‘人步拐,退步踏’”“狂风不可踢,酒后不可踢”“要诚实,要动静”等各式各样的“蹴鞠须知”;甚至形成了一套行业“黑话”,也就是足足有130个词的“圆社锦语...
敬畏规律、熟悉规矩、遵守规则,国际争议中应有全局观
在挑选和培训翻译上,中国律师必须根据之前的涉外庭审经验做出预判,并在现场翻译无法跟上节奏的时候,要么要求放慢庭审节奏,要么自己冲上去直接翻译,以扭转翻译质量所造成的庭审脱节和客户失利的局面。熟悉规矩在与外国律师和仲裁员同行的合作中,我对他们把握行业惯例和职业操守的判断力多有敬佩。这些规矩既有书面执业准...
【考研英语二“英译汉”打卡:第九周】解析部分
二是确定institute...policy的具体译法。“制定……政策”较为正式,而根据文中语境“家庭生活”可知policy更倾向于“规矩,规则,原则”,故整体处理为“立下……规矩”更契合文中场景。③atthedinnertable既可指“在餐桌旁”,亦可指“就餐”,此处由其前a“noreadingpolicy""不许读书的规矩”...
万词攻略|Protocol中文翻译对不上?语境习词不能忘
到了diplomaticprotocol这里,它更多的是表示一套规矩或者礼仪(www.e993.com)2024年11月23日。比如说,国家元首会面时,会有asetofdiplomaticprotocols(一套外交礼仪)。但到了「社会」这个场景,socialprotocol到底什么意思呢?「社会协议」?「社会草案」?好像都不对。既然词典里给的意思对不上,我们把protocol和其他几个近义词对比一...
别被误导了,你们看的美国宪法,可能是乱翻译的
我自己的英语水平,我自认为也还可以。反正我看到这个原文,我的感觉是如果是10平方英里的话,那么对应的英文应该是tensquaremiles,而不是美国宪法里的tenMilessquare。但我说了不算,我一个学历史的,没多少发言权,按照老规矩,我看看百度翻译怎么翻译(注意,百度翻译只能做参考),如下:...
第十届傅雷奖揭晓 华东师大翻译家再度获奖!
袁筱一:我最根本的翻译主张,是要尽可能地呈现作家的文体,只要中文还能容忍。当然,首先要对他们的文学价值做出判断:这个作家和别的作家比,不一样在哪里。理解了这一点,你再尽量把这个特点呈现出来。翻译的时候会有一些具体的形式。比如译者要遵循一些规则,不能进行改写式的翻译,不能随意合并章节,重新调整结构。大家...
10本英语世界今年夏天可能被忽视的小众好书
“洛菲姆无须鼓起勇气来写炫技的谋杀或血淋林的场面,对他来说,这不是使笔下的犯罪故事刻入读者脑海并引起共鸣的最佳方式。”新奥尔良一位新手警察发现,对于四旬斋前的狂欢节来说,一般的规则并不适用,然而一起枪击案正引发着大量的暴力事件。(翻译:朱瑾东)...
《易经》全文翻译(值得收藏)
六:缺乏自制力的人,百无一成你敢戴起镣铐跳舞吗?闻一多先生把诗比做戴着镣铐的舞蹈,是耐人寻味的。不能设想没有规则的游戏,也不能设想没有控制的言行。只有在规则和规矩的控制下,一切才会美好。七:不能超越自己,便无法超越别人"人对了,世界就错不了。”一个人能否在激烈的生存竞争中战胜对手,赢得一席之...