翻译,我阅读世界的方式
一次偶然的机会,我在衢州市图书馆刚进门的报刊架上看到一份《CHINADAILY》(《中国日报》),那是上世纪80年代衢州市图书馆里为数不多的一份英文报纸。我小心地取下这份报纸,在字典的帮助下逐字逐句地读过去,读完头版,翻页摊开,突然觉得世界如此广阔精彩。之后,我每次去图书馆,都会去找这份报纸。后来,我发现学校...
浦东图书馆“你选我读好书榜”投票开始,将随机送出阅读盲盒
今年“你选我读好书榜”投票的100本候选书单,是由上海浦东图书馆、新华书店、澎湃新闻翻书党栏目、《书城》杂志四方联合,从近一年在沪出版方出版的2000余种新书中筛选产生,涵盖“上海故事”“文学”“艺术”“人文历史”“哲学心理”和“童书·教育”六大类。每位投票的读者需要在这100本书中最...
一个·韩寒电子刊_腾讯网
如果超过了规定的工作时间,片方甚至还会支付额外的加班工资,"导演组为我配了专门的翻译,随时和我在一起。我觉得外国的拍片环境非常人性化,所有工作人员的关系都很和谐。"大庆还透露了一个细节,"我拍完最后一场戏,导演要我回酒店换身衣服。没想到换完衣服回到片场,所有人集体为我鼓掌,称赞我演得特别棒……"谈到...
体验升级,趣味加倍!暑假让孩子跟中外教沉浸在英语校园营地,第六届...
为了打造全景式英语营环境,我们将以杭州橄榄树国际学校为主营地,那里国际化特色鲜明,有着一幢幢英式教学楼,从进入校门到教室、到餐厅、到宿舍一路看到的多是英语。暑假,这个校园可以打造出多个“英语角”,在图书馆、在咖啡馆、在餐厅、在宿舍楼,我们将把这些真实的生活场地,变成欢乐的英语情景剧,让孩子们沉浸其中...
陈早:我译的不是里尔克,而是我所理解的里尔克|青年翻译家·访谈
记者:有些小语种的译者就是从研究开启了零星的翻译,用来推动自己的学术研究,但能够将翻译质量做到符合出版需求,是一个很大的跨越。我注意到你在读博期间就从德语翻译了诗人里尔克的唯一一部长篇小说《布里格手记》,2015年由华东师范大学出版社六点图书出版,2022年还出版了一本《注疏版布里格手记》。
我去美国带外孙|三明治
图书馆里以儿童绘本和故事为主(www.e993.com)2024年11月17日。谁家不用的书都可以送到这里。任何人随时都可以从这里取书看书。一个河南籍爷爷说,这里的儿童活动场地和器具,咱们的高档幼儿园才有。在我们这些爷爷奶奶眼里,这里真是养孩子的乐园。确实,推着童车在公园遛娃,中国脸的娃娃不少,洋娃娃更多。
我在海外学中文,没能用母语碾压外国人
有一堂文言文阅读课,老师带我们去图书馆“游学”。图书馆保存了一些珍贵的手稿,有一个早在18世纪就开始苦心学习中文的荷兰人,留下了一本特别厚的笔记,上面全是他学到的汉字和他用拉丁语写下的批注,很认真。而且他也有点学习方法,会利用同音字去记另一个字的发音。我看了看,发现他每学一个汉字,就在字前...
王贤才丨两次焚稿,九译其书:我翻译《希氏内科学》的历程
进入临床课程后,我就知道美国有部享誉世界的医学名著《希氏内科学》,老师们戏称它是临床医学的《资本论》。我到学校图书馆登记排队,借到了这部厚重的巨著。阅读学习中,深感它的博大精深,论述系统、严谨,尤其侧重于临床和基础理论方面的联系,就有了把它译成中文的念头。我觉得这是一件很有意义的事。
汉英翻译器在手 解锁韩国留学新体验
有了汉英翻译器,我还可以尽情地在图书馆里“遨游”。这所韩国大学的图书馆藏书丰富,尤其是专业相关的研究资料,简直让人眼花缭乱。但问题来了,很多文献都是韩文的,对于初学者来说,阅读起来难度不小。这时候,汉英翻译器的拍照翻译功能,就成了我的神助攻。我只需拿起汉英翻译器,对准书页轻轻一拍,屏幕上很快...
“我知道这位学生就在你们中间” | 吴其尧
我读过的周老师最早的翻译是他发表在北外《英语学习》1983年第3期上的一首译诗。这是英国十九世纪后半期抒情诗人克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂(ChristinaGeoginaRossetti)一首题为"上山"的诗。罗塞蒂的诗歌朴素哀婉,多带有宗教象征和神秘色彩,英国著名女作家弗吉尼亚·伍尔夫对罗塞蒂推崇备至,认为她在英国女诗人中当推...