探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|艺术《电影狂想:昆汀·塔伦蒂洛回忆录》[美]昆汀·塔伦蒂诺著覃天邱文浩译北京联合出版公司|未读·艺术家2024年5月提名评委:刘晖内容简介:昆汀·塔伦蒂诺(QuentinTarantino),1963年3月27日出生于美国田纳西州诺克斯维尔,著名意大利裔美国导演、编剧、演员、制作人。他所执导的...
年度小结:陆大鹏原创+翻译作品37种(至2023年底)
本书综合德语、英语世界的各类研究、专著、访谈等资料,将德意志贵族作为主线,细致刻画这一群体在历史长河中的前世今生及跌宕起伏的生活与命运,并由此作为切入点,深入浅出地讲述了欧洲政治和文化的演化。同时,全书对贵族体制的体系机制做了非常系统的呈现和解析,从政治、军事、经济、文化、日常生活各个角度对德意志贵族的...
湃书单|澎湃新闻编辑们在读的14本书:读者与社会
1977年上映并大获成功的《一个唱,一个不唱》,讲述的是两个十五岁女孩的故事,其中有三个不错的男主人公,但瓦尔达仍然收到了一位制片人的抱怨,他对于影片中的男性没有足够的出场时间感到不满,她对此评论称:“这倒是真的。在一个女人的生活中,男人(即使是一个被爱着的男人,无论他多么不凡)只占5.1%的时间。
数学家与诗人:欧玛尔·海亚姆的世界
一个世纪以后蒙古人的远征无疑是受此鼓舞,他们和突厥人本是同宗,不同的是,蒙古人只有一部分皈依了伊斯兰教。由于塞尔柱人没有自己的文化传统,他们接受了辖内波斯经师们的语言,波斯文学广为流传,波斯的学者和艺术家也得到了尊重,这一点与马其顿人对希腊的征服如出一撤。正因为如此,海亚姆才有机会去首都。现在我们...
春花 李英 郭金芳 | 清乾隆年编《华夷译语》述论
当时《华夷译语》尚未刊行,均为孤本,并珍藏于皇宫大内。今故宫博物院图书馆及故宫出版社发掘整理影印出版馆藏42种71册《华夷译语》,可为世人展示罕见的资料,也可为十八世纪西欧、东南亚及我国西南地区民族语言学和翻译史研究,提供极大的方便。关键词:清代;民族;西洋;藩属国;语言;...
知中国、懂中国、爱中国,用英语讲好中国故事——省级金课《《英语...
北方民族大学教师教学发展培训师;国学双语研究会”理事,中国英汉比较研究会外语教育结束专业委员会理事,宁夏回族自治区高层次人才(D类),“国家民委青年教学标兵”,宁夏翻译协会会员、银川高层次翻译人才服务平台翻译,宁夏公务员面试考官,省级一流课程《英语演讲技巧与实践》负责人,公众平台“北民大英语趣微学”团队负责人...
用英语讲好中国故事,省级金课《《英语演讲技巧与实践》免费学起来~
北方民族大学教师教学发展培训师;国学双语研究会”理事,中国英汉比较研究会外语教育结束专业委员会理事,宁夏回族自治区高层次人才(D类),“国家民委青年教学标兵”,宁夏翻译协会会员、银川高层次翻译人才服务平台翻译,宁夏公务员面试考官,省级一流课程《英语演讲技巧与实践》负责人,公众平台“北民大英语趣微学”团队负责人...
摩洛哥人宝云、苏丹人周洋:他们在宁夏对外“讲述”中国故事
2022年,宝云参与讲述宁夏脱贫攻坚电视剧《山海情》的阿语版翻译、配音协调和推广工作。为更好地翻译和还原《山海情》里宁夏人特有的淳朴和幽默,宝云专程来到闽宁镇,与当地老百姓交流,也感受到闽宁合作易地搬迁给移民带来的发展机遇。“《山海情》已在苏丹、埃及、阿曼等国家播出,反响非常好,当地观众希望看到更多...
苏丹翻译家叶海亚:亲历中国的飞速发展 在“翻译中国”道路上继续...
中国网4月3日讯(记者杨少旻)2023中国翻译协会年会于4月3日至4日在北京召开。会上,中央党史和文献研究院第六研究部阿拉伯语改稿专家、苏丹翻译家叶海亚??穆斯塔法被授予“翻译中国外籍翻译家”荣誉称号。叶海亚??穆斯塔法在接受中国网记者采访时表示,“获得中国翻译协会授予的这个荣誉称号,我倍感荣幸,这对我来...
外网翻译:伊朗人最欣赏的国家,猜猜中国排第几?
两国在文化和语言上都受到了对方的启发。现代波斯语的影响最早在13世纪德里苏丹国时期传入印度次大陆。波斯语被采用为德里苏丹国的官方语言,后来也被采用为莫卧儿帝国的官方语言,直到1835年被英国东印度公司用英语取代。波斯语的影响导致了一种叫做印度斯坦语的方言,它是今天乌尔都语和印地语的祖先。