野识推介265:建议高考英语考挑刺!【2023.11.11.】
这部“城管”巡逻车上赫然写着两个大英文单词citytube,实在令人忍俊不禁。citytube表示“城市的管子”。“城管”最正式的说法是urbanmanagementandlawenforcement(城市管理和执法)。所以这部车上最合理的英文翻译应该是UrbanManagement。不过,作为中国特色的一个概念,拼音Chengguan也被一些英文词典收录。
【2020汉硕考研】考研英语翻译想提分?那你一定要看看这个!
汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“Therebe…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与...
英语日常生活基本词汇-常见工作和职业词汇
plumber[??pl??m??(r)]水暖工,管子工Wehadtocallinaplumbertounblockthedrain.我们只得叫个管子工来疏通下水道。poet[??p??????t]诗人Hewasapainterandpoet.他既是画家又是诗人。policeman[p????li??sm??n]警察Thepolicemanwantedtoseeallou...
我湖北姑娘,考编失败后到非洲当翻译,每月挣10000却经常被骚扰
(我就是那只小蜗牛)我25岁,是湖北恩施的姑娘,现在西非科特迪瓦当法语翻译。12岁前,我有一个幸福美满的家,我的生活是令人羡慕的。我的爸爸善良、仁爱、慷慨、宽容。村子里,凡是有修桥补路的事,他都主动出钱出力。他每天读书看报,说起话来斯斯文文的,不管走到哪里,很快就成为人群的焦点。爸爸是我最敬爱...
翻译家许渊冲逝世,享年100岁
许先生耄耋之年,仍然给自己制定了“每天翻译1000字”的工作计划,93岁时为自己制定了翻译莎士比亚全集的目标,这种永不停歇的劲头,让我们深感敬佩。许渊冲用中文、法文抄写《诗经??采薇》的名句许渊冲先生喜欢吃汉堡、喝可乐,喜欢从夜里“偷时间”,深夜是他工作的黄金时段,他爱在园子里赏景。他的名片上印着...
中国翻译界泰斗许渊冲逝世 享年100岁
而许渊冲认为求真是低标准,求美是高标准(www.e993.com)2024年10月21日。“为了更美,没有什么清规戒律是不可打破的。”千古名句“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”:第一句中“落萧萧”三个字都是“草”头,第二句“江滚滚”都是“水”旁。音形对仗产生视觉和情感上的冲击,被视为“英文无法翻译的诗句”。许渊冲完成了这个“不可能的...
“茶杯、麦克风、口译员”:从被漠视到被尊重 翻译还有多长的路要走?
朱迪斯·伍兹沃斯:人们认为翻译比写作低级,没想到过译者的贡献界面文化:《历史上的译者》一书的写法,受到了新史学注重“来自底层的历史”的影响。在你看来,译者相对于谁来说是底层呢?是什么原因导致译者长期以来处于底层或者说边缘地位?朱迪斯·伍兹沃斯:译者相对于原作者来说是底层。即使到了现在,人们也依然认为...
小伙飞越驼峰航线参远征军 为史迪威将军做翻译(图)
史迪威将军招英语翻译,他被录用了1943年春,抗日战争进入了一个非常艰难的时期,一张当时国民政府军事委员会外事局和教育部联合发布的在大学校园中为史迪威将军招聘英语翻译的布告出现在武大校园内。从已沦陷的家乡流亡来川、正在乐山国立武汉大学求学的三名常州籍学子李晓声、陈文林、许泽未和校园内其他学子立即报了名。
翻译家许渊冲逝世,享年100岁:择一事,专一业,遇一人,译一生
而许渊冲认为求真是低标准,求美是高标准。“为了更美,没有什么清规戒律是不可打破的。”千古名句“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”:第一句中“落萧萧”三个字都是“草”头,第二句“江滚滚”都是“水”旁。音形对仗产生视觉和情感上的冲击,被视为“英文无法翻译的诗句”。许渊冲完成了这个“不可能的...
翻译家许渊冲:一生“诗舟”播美,百岁仍是少年
谁知到了高二,他背熟30篇英文短文,忽然开了窍,成绩一下子跃居全班第二。彼时,他的表叔、著名翻译家熊式一用英文写的剧本《王宝川》和《西厢记》在欧美上演引起轰动,得到著名剧作家萧伯纳的高度评价,名声大噪,更被少年许渊冲视为偶像。各种机缘巧合,冥冥中为成长之路伏下草蛇灰线。