电影字幕翻译,门道太多
如果字幕界有一套标准,那么需要老练的专业人员(如伍迪·艾伦和阿托姆·伊戈扬的御用法语翻译HenriBehar)、异于常人的空想家(AndrewLitvak对让·吕克·戈达尔新作的大胆翻译,有诸多多轨对白录音和屏幕上大块的文字等体现反翻译的地方)、追求完美的强迫症患者巴顿·拜格(BartonByg)为施特劳夫妇所作的翻译细致严谨,...
原来这些大学专业不止读四年!考生家长需留意!
当然,有的学校为扩展学生的知识面还增设了旅游英语、工程英语或法律英语等专项课程。说到语言类,你可能觉得像英语专业为什么需要读五年?这边说的语言类主要指的双外语翻译专业。例如英俄翻译、日英双语、法英双语、这类专业相当于需要学习两门外语,学习量较大,学习五年也是情理之中。英语专业着重培养具有扎实的...
风雅秦淮 | 经典跨界传播,共享法国超级IP
据黄荭介绍,她最初正是出于对法国文学的热爱才选择读法语,但语言学习与文学欣赏却是两回事,当时《小王子》是法语系本科低年级学生的必读书目,从某种程度上说,是文学阅读点燃了她对语言学习的热爱,直至后来读研、读博,最后留校当法语老师。“翻译《小王子》时,我还年轻,很有意思的一点是,当时我不仅把文字翻了一...
【就业】上海博物馆招聘28名工作人员,11月21日前报名
专技岗位:古代雕塑研究与鉴定1名、古文字研究与鉴定1名、古代绘画和书法(碑帖)研究与鉴定2名、古陶瓷研究与鉴定2名、考古发掘与研究1名、文物科技保护—有机质文物保护1名、文物科技保护—金属工艺技术1名、博物馆教育研究与管理1名、社会教育与推广1名、文物保管2名、展览策划2名、业务翻译与文化交流1名、文件与...
纪念耶胡达·阿米亥诞辰100周年 | 耶胡达·阿米亥谈诗歌艺术
答:不,我从来不读。我不会告诫年轻作者不要读理论,但我从不觉得我拿它有什么大用途。傅浩译阿米亥诗集的三种旧版本问:你的作品被翻译到无数语言中——尤其是英语中。你对你作品的译作怎么看?答:我对所有译作都泰然处之,真的。我四度访问美国教写作,应邀在美国各地朗诵作品。朗诵的时候我读英语译文,但...
"栩栩如生"用英语怎么说?
"栩栩如生"用英语怎么说?“栩栩如生”,汉语成语,通常比喻画作、雕塑中的艺术形象等生动逼真,就像活的一样(www.e993.com)2024年10月16日。可以翻译为“vividandlifelike,或truetolife”。例句:他画的奔马栩栩如生。Thegallopinghorseshepaintsareextremelylifelike....
米卢:我的雕塑不应被拆毁 中国足球太急功近利
答:是,没有任何一个别的地方的博客能像我在中国这里有这么多的读者。我在墨西哥、在其他地方都可以直接说,用西班牙语、用英语,那些国家的球迷可以直接和我交流,我不用去写博客。问:你在中国还有过雕塑,在沈阳的五里河体育场,中国是你惟一有雕塑的地方吗?但是为了一个新建筑,这些雕塑又被拆除了。
“三牛精神”英文怎么说?华春莹是这么翻译的
比如ChinaDaily引用新华社的英文稿件标题就采用了Xiurgespromoting'spiritoftheox'(《习近平提倡发扬“三牛精神”》)。文中援引习主席讲话时,也直接将“三牛”的象征意义翻了出来,从文化传播的角度考虑,这是能够让英文母语读者接受的翻译方法。
“逆行者”如何切换成英语
因此,脱离语境,对应汉语词语实施简单直译,英语受众极易产生误解。笔者看到“themostbeautifulretrograder”的译例,生搬硬套,莫名其妙!冲上抗疫前线的医护人员,被称为“最美逆行者”,可这个词该怎么翻译呢?何为“逆行者”?我们常把不走寻常路的人叫逆行人。把人换成“者”之后,便有一副“侠义”人士的...
十大“不可思议”的大学作业,有你的专业没?
“以后去国外旅游请你当翻译”商务英语是学什么的?商务,还是英语?我可以说是如何更高阶地说英语吗?比起英语文学,商务英语好像更社会一些。既有一般英语专业都要做的“背俗语”,还有对西方社交礼仪文化的学习。经过训练的同学,既知道“answerthecallofnature”并不是大自然给某人打电话,而是隐晦地内急...