无论你的日子过得有多艰难,请尽量别跟孩子诉苦,不然容易毁了娃
朴树和他的妻子吴晓敏结婚13年,几乎没有听说过他们的任何绯闻,夫妻恩爱,生活幸福,好像唯一美中不足的就是,他们一直都没有孩子。朴树在接受采访的时候曾经回答过这个问题,他说,“自己不生孩子,是因为人间太苦了,自己可以承受这样的苦,但不愿意孩子和他一样受苦,他没有信心给孩子提供一个良好的成长环境和教育,觉...
16年前,那个迎娶26岁美国女教师的河南保安,如今过得怎么样了?
蔡小华连连摆手,自己可是一句英文都不会,怎么能教她中文呢。可是拗不过蒂凡妮的坚持,他还是在休息的日子里来学校教她中文。尽管两人的合作看起来这么不靠谱,可令蔡小华没有想到的是,靠着画画,比划,蒂凡妮的中文水平确实慢慢提升了上去。在这段日子里,蒂凡妮感受到蔡小华是一个热心还有耐心的人,对他的印象更好...
我90后,结识巴基斯坦朋友,他娶了两老婆,一周各陪三天,不偏颇
这个翻译工作没有想象得简单,不仅行业英语特别难,而且巴式英语的口音很重。刚开始两周,根本听不懂,我极度怀疑自己。经过一个月的适应,才慢慢地走上了正轨。在巴基斯坦两年,所见所闻和亲身经历,彻彻底底地改变了我。(很喜欢巴基斯坦的日落时光)巴基斯坦的经济并不发达,就连首都伊斯兰堡都像国内六七线的城市,各...
严晓星谈金庸的人生与他的武侠世界
当然,中国有自己的思想资源,比如孟子说“必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身……”但我相信,以金庸对《历史研究》的服膺程度(熟读并动笔翻译),他更多的体验来自汤因比。别忘了,从初中开始,金庸自己也是在磨难与挑战中成长起来的。1946年抗战的阴影刚刚散去,中华文明能否复兴?经历过战乱,九死一生的金庸,感...
我,二婚嫁小4岁外国男,妈妈怕我被骗,他一举动改变家人看法
来到厦门后,身边的人都不认识,我感觉很是孤单,便想着唰唰交友软件,看看能不能认识些朋友。没想到刷到了一个老外,我心想,老外也没关系,刚好可以学学英语。于是,我们互相加了好友聊了起来。起初,他是用英语与我聊天,我也用英语回他。但我的英语水平很烂,只好借助翻译软件。
小伙放弃联合国职位当武警 英语法语均过专八
2011年,王陈欣从上海外国语大学毕业后,凭着英语、法语专业八级的优势,进入了联合国驻沪机构工作,后来又跳槽去了一家荷兰企业,担任资深法语、英语翻译以及高级客服,每个月净收入达万余元(www.e993.com)2024年11月1日。晚上兼职教法语,周末去上海大学读研究生课程,日子过得“小资”又惬意。
3天2亿,董宇辉赢了,他翻车了
1993年7月,程前出生于陕西西安,虽然鲜少聊起家庭,但通过履历不难看出,很长一段时间里,程前的人生脉络都是向着“人上人”迈进的。本科毕业后,程前去往于英国伦敦大学攻读量化金融专业,在学校时,他就是风云人物,常被选中主持晚会,或是在国际会议中担任翻译,日子过得闪亮。学生时代的程前采访蒋雯丽和程前...
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
1)第一个问题中,贝志城说是他自己写的中文、其做外事工作的母亲口译、美国驻华使馆的女官员帮忙翻译成英文;方舟子则认为那篇求救信完全是中国式英语不可能会是美国人翻译的,贝志城对此没有否认也没有承认。2)对于第二个问题,贝志城说回复邮件中认为是铊中毒的比例高达30%,但并没有说这个30%是否就是所有诊断意见...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
《平铺直叙的多样化》是从美国诗坛巨匠约翰·阿什贝利(JohnAshbery,1927-2017)的众多诗集中精选而得。自1992年开始翻译到2024年出版,译者张耳经历了三十多年的打磨。约翰·阿什贝利的意义和在美国诗坛的影响何在?对中国诗人用汉语写作能否有所启示或帮助?对他颇有研究的嘉宾和诗选集的译者将在场与您讨论,并希望以他...
文 学 翻 译 助力莫言获诺奖
德国汉学家顾彬认为,莫言作品的翻译者,美国圣母大学的葛浩文教授,采用一种非常巧妙的方式翻成英文.他不是逐字,逐句,逐段翻译,他翻译的是一个整体.他把一切都整理好,然后翻成英文.也因为如此,这些中国作家的作品被从英文翻译成德文,而不是从中文翻译成德文.谈到翻译问题时,陈安娜说,在中国当代小说...